This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sami Khamou Local time: 22:50 Member (2002) English to Arabic + ...
Aug 24, 2002
I am building an English/Arabic term base. English typesize is OK, but the Arabic is so small I can hardly see it. Is there a way to increase the Arabic type size?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sami Khamou Local time: 22:50 Member (2002) English to Arabic + ...
TOPIC STARTER
Trados MultiTerm
Aug 24, 2002
Since nobody has given me an answer. I will answer myself. After I posted my question, I did some research. Chapter 6 gives fully detailed instruction about customizing the display of the entries.
Following the instructions I was able to increase the size of the target language (in this case Arabic). But the editing window (the window that I key the source and target languages) is small especially for the target language. I am not going away to relax until ÿÿÿÿt an answer.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sami Khamou Local time: 22:50 Member (2002) English to Arabic + ...
TOPIC STARTER
Trados MultiTerm
Aug 24, 2002
Since nobody has given me an answer. I will answer myself. After I posted my question, I did some research. Chapter 6 gives fully detailed instruction about customizing the display of the entries.
Following the instructions I was able to increase the size of the target language (in this case Arabic). But the editing window (the window that I key the source and target languages) is small especially for the target language. I am not going away to relax until I get an answer.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.