Track this forum | Téma | Közzétette Válaszok (Megtekintések) Utolsó hozzászólás | | Off-topic: โปรโมชั่นสิ้นปี 2021 จาก ProZ.com (หมดเขต 31 ธันวาคม 2021) | 0 (417) | | Time to choose winners in “Game on” translation contest | 0 (462) | | ช่วยเราเลือกผู้เข้ารอบสุดท้ายในการประกวดแปล "The Tides of Tech" | 0 (1,558) | | Qualification | 2 (5,894) | | The Best THAI-ENGLISH Dictionary | 3 (3,670) | | THE MAN WITH HIS BACK TO THE TSUNAMI - Runner-up BKKLIT TRANSLATION PRIZE FOR FICTION 2018 | 3 (1,777) | | Translating Thai Honorifics | 14 (5,761) | | BKKLIT Translation Prize 2018 | 0 (968) | | "Dust Bowl" song: propose your translation into Thai | 0 (1,031) | | Translation contest: Help choose the winner in the English to Thai pair | 0 (921) | | ก. ข. ค. ง. จ. ฯลฯ used with document numbers ( 1... 2) | 19 (6,632) | | English to Thai translation contest: help determine the finalists | 0 (938) | | Only two more entries needed in the English to Thai translation contest | 0 (892) | | ประกาศนียบัตรของนักการแปลในประเทศไทย | 5 (6,678) | | ข้อมูลอัตราค่าเฉลี่ยของการแปล (ภาษาไทยและภาษาอื่นๆ) | 2 (13,486) | | ทำอย่างไรให้ชื่อเราขึ้นตำแหน่งด้านบนของรายชื่อนักแปล ProZ.com.....KudoZ! | 2 (6,843) | | ขอคำแนะนำเรื่องการจดทะเบียนเป็นนักแปลอิสระและเสียภาษีที่ไทยค่ะ | 4 (134,596) | | มหามิ่งมงคลเฉลิมพระเกียรติ 84 พรรษาเนื่องในวันนักแปลนานาชาติ 2554 | 3 (5,726) | | ใช้ Trados Studio 9 กับภาษาไทย | 5 (8,131) | | Transliterating English words into Thai script | 3 (3,471) | | How to write down the name "Idan" in Thai letters | 3 (4,243) | | How to count Thai characters in a PDF file? | 5 (6,451) | | Off-topic: โครงการจัดทำมาตรฐานอาชีพและคุณวุฒิวิชาชีพธุรกิจฯจำนวน 6 สาขาอาชีพ ได้แก่ อาชีพนักแปล ฯลฯ | 1 (36,217) | | Changing default Thai font in MS Word | 5 (6,820) | | Off-topic: ถามนักแปลในเยอรมันเรื่องการจ่ายภาษีค่ะ | 1 (50,918) | | Issue with Thai font (input display) in MulTiTerm 2014 | 1 (1,980) | | CAT Tools for Thai>English Translation | 1 (2,247) | | "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Thai | 1 (5,167) | | ตัวอย่างการทดสอบแปล | 0 (2,772) | | เส้นทางไปสู่ระบบบริหารคุณภาพในการแปลภาษา | 0 (3,632) | | Translation criticism | 0 (1,967) | | ขอคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการตามเงินค่าแปลจากบริษัทแปลในอินเดีย | 12 (97,109) | | ปัญหาเรื่อง "ใครเป็นคนจ่ายค่าธรรมเนียมการโอนเงินค่าแปลให้นักแปล" | 8 (11,232) | | กิจกรรมของสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยสำหรับ International Translation Day 2015 | 0 (2,383) | | Career aliens do not | 3 (2,861) | Új téma indítása Nem szakmai: Megjelenítve Betűméret: -/+ | | = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta ( = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás) = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni) | Fordítási szakmai fórumokA fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása. No recent translation news about Thaiföld. |
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |