Transcription software/tools with Support of Slovenian, German and English - feedback requested Téma indítója: Tjasa Kuerpick
| Tjasa Kuerpick Szlovénia Local time: 05:15 Tag (2006 óta) szlovén - német + ...
I was googling around in search for a good transcription software that could convert my audio files into text (especially regarding Slovenian language). In most cases, the software or online tools offer the two languages English and German, but Slovenian is rarely found. I tested some of them with mixed experiences (from bad up to acceptable results of the transcription). From time to time I use Dragon (but not regularly) for English and German language, and my dictating machine fo... See more I was googling around in search for a good transcription software that could convert my audio files into text (especially regarding Slovenian language). In most cases, the software or online tools offer the two languages English and German, but Slovenian is rarely found. I tested some of them with mixed experiences (from bad up to acceptable results of the transcription). From time to time I use Dragon (but not regularly) for English and German language, and my dictating machine for Slovenian, however I still have to do a lot of corrections afterwards, especially if there are uncommon words in the text. Does any of you have experience with transcription tools or software? How high is the correctness of recognized words (in per cents)? Is there any improvement in correct recognition after a more intense use? When translating do you find it difficult to find the correct expression while speaking? Please kindly share your experiences and specific problems you have had so far. ▲ Collapse | | | A solution that might work for you | Dec 19, 2023 |
I just tried Reduct.video in a different language (Thai) and got excellent results. I haven't tried Slovenian, but they do offer it as an available language - https://reduct.video/product/translation | | | Whisper v2 and v3 OpenAI Speech To Text Model | Dec 19, 2023 |
Tjasa Kuerpick wrote: Please kindly share your experiences and specific problems you have had so far. Whisper v3 OpenAI Speech To Text Model https://gptpluginz.com/whisper-v3-openai/ Whisper v2 and v3 OpenAI Speech To Text Model support Slovenian and my Czech language. I still use v2 for English. I had to buy a graphics card and a more powerful computer. I use MS Windows 11 and free software + free large models. Milan | | | A small sample | Dec 21, 2023 |
Milan Condak wrote: Whisper v2 and ...Slovenian https://www.youtube.com/watch?v=sJFdaksrYNM Ja,Chef ROBERT ŠTIC -- 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Šef, kaj pa imamo danes so vegetarijance? 2 00:00:04,000 --> 00:00:10,000 Imamo pa valkonske tomahalke pa biftke black angus. 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Dobro jutro, šef! 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Ti pa kar startite tole, da ga še ode fertim do petka. 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Ja, šef! 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 Ja, šef! 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Ja, šef! 8 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 Prišla je tuna ena, tuna dva. 9 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 A kaj pa tuna številka tri? 10 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 Sej vem, eni boste rekli, da je to reklama. 11 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Ne! 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 A ne? 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Ne, ne mislim ven tega, a ne? 14 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Poglejte me prej, sviš bremcin. 15 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Dovolj pa nam špil danes večer. 16 00:00:52,000 --> 00:00:57,000 Klapa, jadranski, majestrali. 17 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 To je tako lepo za igranje. 18 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 To gre kar sam vzal na včin. 19 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Meni grejo kocine, kole po koncu. 20 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 To še pa verjetno enokrat prde po koncu tvoja. -- Translated in SubtitleEdit to English: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Boss, what do we have today are vegetarians? 2 00:00:04,000 --> 00:00:10,000 We have Valkonian tomahawks and Black Angus steaks. 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Good morning, boss! 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 And you just start this so that it will still be gone by Friday. 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Yes, boss! 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 Yes, boss! 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Yes, boss! 8 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 Tuna one, tuna two came. 9 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 But what about tuna number three? 10 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 I know, some of you will say that this is advertising. 11 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 No! 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Don't you? 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 No, I don't mean it, do I? 14 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Look at me first, you brat. 15 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 That's enough for us tonight. 16 00:00:52,000 --> 00:00:57,000 Klapa, Adriatic, majestic. 17 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 This is so nice to play. 18 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 I just took it into effect. 19 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 I'm going to go for the bikes after the end. 20 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 You will probably fart one more time at the end of this. --- You can edit "boss" to "chef". Taste the Whisper, Bon Appetit. | |
|
|
Comparison of speech transcription using Whisper Version 2 and Version 3 | Dec 28, 2023 |
Whisper V2: ----------- Šef, kaj pa imamo danes so vegetarijance? Imamo pa valkonske tomahalke pa biftke black angus. Dobro jutro, šef! Ti pa kar startite tole, da ga še ode fertim do petka. Ja, šef! Ja, šef! Ja, šef! Prišla je tuna ena, tuna dva. A kaj pa tuna številka tri? Sej vem, eni boste rekli, da je to reklama. Ne! A ne? Ne, ne mislim ven tega, a ne? Poglejte me prej, sviš bremcin. Dovolj pa nam špil danes večer. Klapa, jadranski, majestrali. To je tako lepo za igra... See more Whisper V2: ----------- Šef, kaj pa imamo danes so vegetarijance? Imamo pa valkonske tomahalke pa biftke black angus. Dobro jutro, šef! Ti pa kar startite tole, da ga še ode fertim do petka. Ja, šef! Ja, šef! Ja, šef! Prišla je tuna ena, tuna dva. A kaj pa tuna številka tri? Sej vem, eni boste rekli, da je to reklama. Ne! A ne? Ne, ne mislim ven tega, a ne? Poglejte me prej, sviš bremcin. Dovolj pa nam špil danes večer. Klapa, jadranski, majestrali. To je tako lepo za igranje. To gre kar sam vzal na včin. Meni grejo kocine, kole po koncu. To še pa verjetno enokrat prde po koncu tvoja. Whisper V3: ----------- Šef, kaj pa imamo dalj, so vegetarijance? Imamo pa vrhunjske tomahavke, pa biftke Black Angus. Dobro jutro, šef! Ti pa kar startite tole, da gašamo v te ferti do petka. Ja, šef! Ja, šef! Ja, šef! Prišla je tuna ena, tuna dva. A kje pa tuna številka tri? Vsej vem, eni boste rekli, da je to reklamna. Ne. A ne? A ne, da nisem ven tega, a ne? Poglejte naprej, sviž brancin. Dovolj pa nam špilo dan svečer. Klapa. A ne? Jadranski majestrali. To takole pozagraja. To gre kar se ozav na oči. Meni grejo kocine. Kole, pokonc. Kole. To še pa verjetno edino, kar pri te pokonc tolijo, ne? Ha, ha! -- ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Transcription software/tools with Support of Slovenian, German and English - feedback requested Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |