This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
"CONFLUÊNCIAS – Revista de Tradução Científica e Técnica" Special topic issue: "SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION: CHALLENGES AND PERSPECTIVES" "CONFLUÊNCIAS – Revista de Tradução Científica e Técnica" (ISSN 1645- 9350) is a new independent and transdisciplinary e-journal made by and for translators, specialists, teachers, researches, clients and other professionals related to translation in the various technical and scientific domains �... See more
"CONFLUÊNCIAS – Revista de Tradução Científica e Técnica" Special topic issue: "SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION: CHALLENGES AND PERSPECTIVES" "CONFLUÊNCIAS – Revista de Tradução Científica e Técnica" (ISSN 1645- 9350) is a new independent and transdisciplinary e-journal made by and for translators, specialists, teachers, researches, clients and other professionals related to translation in the various technical and scientific domains – natural and exact sciences, engineering and technology, medicine and health, law, economics and localization – from and into the Portuguese language in all its diversity. The journal prints original texts of practical and scientific value on the following topics: translation, terminology and professional issues, lexicology, style and editing, teaching and pedagogical methods, reviews, projects and news/events. Is also publishes work in progress papers and information on projects, news and publications. The journal is available twice a year, in May and November. Issue 0 will be published in May, 2004. Authors are invited and encouraged to submit material for publication in Issue 1 by July 31, 2004. Instructions for authors are available on our website: http://www.confluencias.net. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.