Using Hidden Non-translatables
Thread poster: Hans Lenting
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
Nov 2, 2019

Since a couple of weeks, CafeTran Espresso 10 allows you to define whatever literal string or regular expression you want as a hidden non-translatable fragment. At last, we have our long-awaited 'regex tagger'.

Movie at: https://youtu.be/eaMNud8Ro0I

To let CafeTran handle expressions like '[a]', '[b]' ... as hidden non-translatables in a document like:

Screenshot 2019-11-02 at 08.13.47

you'll have to proceed as follows:

First you create a new glossary. Make sure that you select the checkbox 'Non-translatable fragments only'.

In this glossary you enter the following regular expression:

|\[\w\]^

Explanation:

| Starts a regular expression
\[ The character '['
\w Any word character (a, b, c, ...)
\] The character ']'
^ Defines the line as a hidden non-translatable


Note that you can also define literal strings (proper names etc.) as hidden non-translatables.



[Edited at 2019-11-02 07:45 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Using Hidden Non-translatables






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »