Myself is a Senior Language Expert (Translator, Linguist/Localizer, Reviewer, Evaluator,
Interpreter, Copy Editor, and
Transcriptionist) with experience of 9+ years with a demonstrated history of working in the Localization
and Internationalization Industry.
Skilled in English to the Urdu language
for Localization (L10N), Translation (T9N), Internationalization
(I18N), Interpretation, Trans-creation, Transcription, and vice versa,
covering Editing & Reviewing, Post-Editing and
Post-Layout Reviewing, Proof Reading and Copy Editing as well as Evaluation, LQA, and Quality Assurance (QA).
My work related to Consumer and Marketing,
Information & Technology, containing General
Documents, Digital content, Websites, Legal, Financial & Banking, Technical content, User Interface (UI), User Assistance (UA)- help files,
articles, and
Social Media as
well as Medical Tourism and Health Care, Education
and Teaching, Translation & Interpretation Unit - Special Education
Translations Dept. (IEP), NYC Department of Education and other products and Public
sector.
I am Trained with Microsoft Office (Word, Excel, PPT, and
Outlook), Computer Literacy, Linguistic, and CAT Tools, such as Translation Workspace (TWS), GTT, Polyglot, MemoQ, SDL Trados Studio, Memsource, Linguamate, ATMs, XTM and
Omni Tool comprising Xbench and LTB for QA and QC
including Pronunciation Transcription, Pronunciation Approval, evaluating
pronunciation transcriptions for correctness.
I have a Strong
professional with a Master of Arts (M.A.) in (Arabic) focused in Art/Art
Studies, General from the University of Delhi, plus 1-year Diploma in Urdu
and 2 years Diploma in Translation, Localization, Internationalization, interpretation, and vice versa from
N.C.P.U.L.