Working languages:
English to Persian (Farsi)
Persian (Farsi) to English
Persian (Farsi) (monolingual)

Mahdi Aligholipour
Quality Translation Services

Tabriz, Azarbayjan-e Sharqi, Iran
Local time: 13:11 +0330 (GMT+3.5)

Native in: Persian (Farsi) Native in Persian (Farsi)
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaTextiles / Clothing / Fashion
Idioms / Maxims / SayingsInternational Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Law: Taxation & Customs

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Persian (Farsi) - Standard rate: 0.04 USD per word / 20 USD per hour
Persian (Farsi) to English - Standard rate: 0.04 USD per word / 20 USD per hour
Persian (Farsi) - Standard rate: 0.04 USD per word / 20 USD per hour
English - Standard rate: 0.04 USD per word / 20 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 5
Translation education Master's degree - Fars Science and Research University
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Apr 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Alchemy Publisher, AutoCAD, CafeTran Espresso, CaptionMaker/MacCaption, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, ProZ.com Translation Center, SDLX, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
No content specified
Keywords: English, Farsi, Persian, Iran, Translation, Translator, Editor, Editing, Review, Interpreting. See more.English, Farsi, Persian, Iran, Translation, Translator, Editor, Editing, Review, Interpreting, Management, Law, Medicine, Technology, Engineering, Science, Literature, Freelance, Quality. See less.


Profile last updated
May 19, 2020