Working languages:
English to German
German to English
German (monolingual)

Imke Dröscher Dolmetschdienste
25+ys in Mech. Eng.,Med. Dev., Pharma

Stuttgart, Baden-Württemberg, Germany
Local time: 09:58 CEST (GMT+2)

Native in: German 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What Imke Droescher is working on
info
May 23, 2021 (posted via ProZ.com):  Am stoked about my client‘s feedback on my team‘s interpreting at 2-day Ear-Nose-Throat Medical Conference „What a difference your interpreting is making to us. The presentation is so easy to follow now. You have exceeded all of our expectations.“ ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Voiceover (dubbing), Project management, Vendor management, Operations management, Editing/proofreading, Transcreation, Translation, Training, Copywriting, Subtitling, MT post-editing, Native speaker conversation, Language instruction, Sales
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers: Software
Construction / Civil EngineeringMedical: Health Care
Electronics / Elect EngEnergy / Power Generation
Engineering (general)Engineering: Industrial
Telecom(munications)Transport / Transportation / Shipping

Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  0 entries
Year established 1993
Currencies accepted Euro (eur)
Standards / Certification(s) Notary Approved
This company Offers job opportunities for freelancers
Translation education Graduate diploma - Saarland University
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Dipl.-Dolm.)
English to German (Saarland University)
German to English (Dipl.´-Dolm. (Equivalent to M.A.))
German to English (Saarland University)
English (Leopold-Franzens-Universität Innsbruck)


Memberships AIIC, BDÜ
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Trados Online Editor, Trados Studio
Website http://www.interpreting-service.com
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
Bio
  • Driven conference interpreter (aiic) and translator for English, French and German with over 25 years of experience as project and interface Manager of translation, editing,
    text and terminology projects for the
    medical devices, pharmaceutical and
    automotive industries. Experienced and competent in managing large teams.
  • Flagship assignments as project leader include managing
    cross-functional teams in international product launches, mission-critical terminology,
    standardization and trouble-shooting projects for corporate business
    excellence, internal and external communication departments. Use of different
    time zones in time-critical troubleshooting projects.
  • Lead Systems Auditor for EN ISO 13485:2012, IRCA
    qualified and Clinical Research Associate (ICH GCP, GMP). ,
    Comfortable with rigorously applying industry
    regulations and mitigating risks through risk management.
  • Project
    management further training by GPM (Level D) and PMI.
  • German
    native speaker with fluent English (second language/excellent). Very advanced French
    with the ability to raise it to fluency again. Fair Spanish Level A2+/B (good listening
    and reading comprehension).
  • Leadership experience includes managing one
    Bundestag and two local election campaigns, including the recruitment and
    motivation of 40+ volunteers.
  • Proven track record in quality management of
    clinical trials.
  • Focused transparent communication with stakeholders
    and on clearly defining interfaces, thus preventing costly misunderstandings. Comfortable
    interacting with all levels of an organization.
  • Excellent track record in training and coaching
    fellow employees, staff and students.


Keywords: audits, medical devices, clinical trials, Stuttgart, Germany, Bietigheim, Heilbronn, arbitration, court interpreting, inspections. See more.audits, medical devices, clinical trials, Stuttgart, Germany, Bietigheim, Heilbronn, arbitration, court interpreting, inspections, ISO 14155, ISO 13485, simultaneous interpreting, Simultandolmetschen, Fachübersetzungen, Medizinprodukte, Klinische Studien, clinical trials, German, English, French, Interpreting Team Recruiting, project management, Dolmetschteams, Englisch, Französisch, Deutsch, Interface Management, Hoch- und Tiefbau, civil engineering, consultant interpreter, aiic, BDÜ, zoom, deposition, court interpreting, court interpreter, medical interpreter, zoom, consecutive interpreting, FDA inspections, notified body audits, benannte stelle, mechanical engineering, Stuttgart Interpreter, arbitration, due diligence, Europäischer Betriebsrat, European Works Concil, . See less.


Profile last updated
Jun 3, 2021



More translators and interpreters: English to German - German to English   More language pairs