Working languages:
French to Italian
Swedish to Italian
Italian (monolingual)

Alessandra Mosca

Paris, Ile-De-France, France
Local time: 17:15 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Training, Copywriting, Translation, Website localization, Transcreation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
MarketingLaw (general)
Food & DrinkWine / Oenology / Viticulture
LinguisticsTourism & Travel
Education / Pedagogy

Rates
Swedish to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 7
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education PhD - Paris 7/Brescia
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Oct 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Swedish to Italian (Università degli Studi di Napoli L'Orientale)
French to Italian (Université Sorbonne Nouvelle - Paris III)
Italian (Université Sorbonne Nouvelle - Paris III)
Italian (Università degli Studi di Napoli L'Orientale)


Memberships Compagnie des Experts Cour d'appel d'Amiens
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Virtaal, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio, Transifex
Bio

Dopo un master in traduzione e un dottorato in
linguistica
, ho insegnato qualche anno all'università Sorbonne Nouvelle di
Parigi prima di dedicarmi unicamente alla traduzione.

La traduzione è il mio mestiere ideale, corrisponde perfettamente alla mia indole analitica e curiosa e alla mia passione per le lingue.

Traduco soprattutto siti
internet, in particolare nel settore del marketing e del turismo, ma anche in quello dell'enologia. Sono inoltre traduttrice giurata in Francia, alla
Corte d'Appello di Amiens, per cui traduco spesso testi giuridici di diversa
natura. Essendo una persona molto curiosa, sono sempre pronta ad affrontare nuove sfide e esplorare o approfondire terminologie di settori che non conosco.

Ecco alcuni dei miei clienti: Amazon,
Harister, Octoly, ManoMano, Perfectstay, SOxH Factory, Metal-Interface, Cour d'Appel d'Amiens.

Negli anni in cui ho lavorato come insegnante
ho inoltre tradotto diversi saggi universitari, soprattutto di filosofia e
linguistica, ma ho anche lavorato per la Cinémathèque francese, sottotitolando
film italiani.

Conosco inoltre lo svedese perché è la lingua di mia
madre. Non sono bilingue, ma sono cresciuta ascoltando i miei nonni in Svezia,
immersa nella cultura locale. Dopo anni di studio all'università in Italia e
all'Istituto Svedese qui a Parigi, ho raggiunto un ottimo livello in
comprensione e una padronanza più che buona in produzione. 

Il rigore e la puntualità sono tra le mie
qualità, a volte esasperati al punto da diventare quasi dei difetti. Per me il
rispetto della data di consegna e la produzione di un testo corretto e preciso sono
imprescindibili e costituiscono le fondamenta del mio approccio alla traduzione.

Keywords: Traduzione, interprete, interprete in fiera Parigi, sottotitolaggio, francese, svedese, italiano


Profile last updated
Oct 11, 2023



More translators and interpreters: French to Italian - Swedish to Italian   More language pairs