Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Angela Alonso A
Professional and reliable translations

United Kingdom
Local time: 17:59 BST (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature
Cosmetics, BeautyMedia / Multimedia
General / Conversation / Greetings / LettersTourism & Travel
JournalismSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Medical (general)Business/Commerce (general)
Rates

Translation education Other - Translation Course, International House Barcelona
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish (Journalism Degree, Papal University of Salamanca)
Spanish (Creative Writing, Aula de Escritores of Barcelona )
Spanish (Profesional Proofreader courses -levels I and II)
English to Spanish (Translation course, International House)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Bio
Licenciada en Periodismo por la Universidad Pontificia de Salamanca, trabajé más de tres años como coordinadora de traducciones en una agencia situada en Swindon (Gran Bretaña). Durante ese período edité textos ajenos y traduje documentos de inglés a español. Aparte de mi actividad profesional, proseguí mi formación mediante cursos formativos para correctores profesionales y traductores. También realicé traducciones en calidad de freelance para otras agencias, publicaciones digitales y fundaciones.

Ahora me dedico a la traducción y corrección en calidad de autónoma y a tiempo completo.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bachelor of Journalism by the Papal University of Salamanca (Spain), I worked for over three years as a translation co-ordinator in an agency based in Swindon (UK). During that time, I proofread and edited files from other translators as well as translating files from English into Spanish. Apart from that position, I continued attending training courses on proofreading and translation. I also took on freelance translations for other agencies, digital publications and foundations.

Now I am a full-time freelance translator and proofreader.


Profile last updated
Nov 15, 2011



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs