Glossary entry

Portuguese term or phrase:

estar com tudo

English translation:

to be on top of his/her/their game

Added to glossary by Sonny Tissot
Oct 19, 2008 20:29
15 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

estar com tudo

Portuguese to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings general expression
Context:
Em setores emergentes como as empresas de alta tecnologia e os modernos bancos de investimento, nos quais a inovação é mais importante do que a tradição, os sem-gravata é que estão com tudo.

http://allancampos.wordpress.com/2008/07/12/a-gravata-esta-e...

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

to be on top of his/her game

Independent Gay Forum - Top of His Game Frank is one of the sharpest debaters the House has ever had, and his ... He’s one of us, he’s right where he should be, and he’s at the top of his game. ...
www.indegayforum.org/news/show/31622.html - 10k
Peer comment(s):

agree Liliana Galiano : I think that talking about companies and innovation this answer might fit the context best.
27 mins
Thanks!
agree Alexandra Gouveia
13 hrs
Grata Alexandra!
agree Paulo Horsky
14 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for your answers. I am sure there are other ones that are correct, but I can only choose one. Thanks. http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/52/messages/111.html "
16 mins

"got it going"

idiomatically speaking, this is the equivalent.
Something went wrong...
4 hrs

have it made

another option
Something went wrong...
6 hrs

have it all

Simple as that.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search