Glossary entry

Italian term or phrase:

assimilato

English translation:

treated as equivalent

Added to glossary by dmesnier
Dec 20, 2023 18:21
5 mos ago
19 viewers *
Italian term

assimilato

Italian to English Other Education / Pedagogy Degree certificate
Hi - I'm checking to see if there's a better translation for "assimilato" in the following context rather than "assimilated" It appears in
a certificate (IL DIPLOMA DI SPECIALIZZAZIONE IN CHIRURCIA GENERALE) as follows.


Il suddetto titolo soddisfa i requisiti di formazione di cui all' articolo 25 della
Direttiva 2005/36/CE del 7 settembre 2005 essendo assimilato, ai sensi dell'art. 23,
punto 6 al titolo "Diploma di medico specialista".

Thanks for your help!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

treated as equivalent

none
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help!"
10 mins

fully understood/absorb

Fully understood
absorbed
Something went wrong...
1 hr
Italian term (edited): assimilato a

treated as / regarded as

Si prenda la direttiva citata nel testo nelle due lingue; si cerchi il termine "assimilato (/a/i)", ecc. nella versione italiana e si confronti come è reso nel testo inglese.
Nel testo il termine si trova 10 volte, ed è tradotto treated as / regarded as, tranne che nel titolo dell'articolo 12. Titioli di formazione assimilati = Equal treatment of qualifications

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-12-20 19:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

In questo caso, nella frase: since it can be treated as/ regarded as
Example sentence:

Articolo 3.2 È assimilata a una professione regolamentata una professione esercitata dai membri di un'associazione o di un organismo di cui all'allegato I.

Article 3.2. A profession practised by the members of an association or organisation listed in Annex I shall be treated as a regulated profession.

Something went wrong...

Reference comments

36 mins
Reference:

simiular/equivalent

http://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/human-resources...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2023-12-20 18:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wordreference.com/iten/assimilato
Peer comments on this reference comment:

agree Michele Fauble
25 mins
agree writeaway : Very reliable Kudoz reference/answerer/To my surprise, I saw him here not all that long ago: https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/finance-genera...
52 mins
You mean Jim? Haven't seen him around for a long time.
disagree Adrian MM. : Whether or not we're name-dropping members of a ProZ incrowd, it's neither 'simiular' nor similar, a mistake you've made before now in Spanish https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/certificates-d...
6 hrs
Don't you have anything better to do than picking holes in a typo and disagreeing that we've had this question before?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search