Glossary entry

alemão term or phrase:

Beilagen

português translation:

"...com os respectivos documentos em anexo."

Added to glossary by Sonia Heidemann
Jul 14, 2006 12:44
17 yrs ago
alemão term

Beilagen

alemão para português Outra Seguros
Sei que Beilage quer dizer "anexo", mas será que na seguinte frase poderei traduzir por "documentos necessários?"

"senden Sie das ausgefüllte und unterschriebene Formular mit den Beilagen sobald als möglich"

(trata-se de uma carta e não há mais referência nenhuma a estes Beilagen - aqui parece-me que anexos fica estranho... que anexos?) Obrigada!

Proposed translations

+4
11 minutos
Selected

"...com os respectivos documentos em anexo."

Seria a minha sugestao :-)
Peer comment(s):

agree Mariana Moreira
17 minutos
Muito obrigada Mariana :-)
agree ahartje
31 minutos
Muito obrigada :-)
agree Elisabeth Renger (X)
59 minutos
Muito obrigada :-)
agree bezowski
1 hora
Muito obrigada :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Acho que esta é mesmo a opção que se enquadra aqui. Obrigada a todos! "
14 minutos

suplemento, encarte

Minha sugestao ficaria com um dos acima mancionados
Something went wrong...
15 minutos

documentos anexos

... wäre eine Möglichkeit, bei der du auch das "beigelegte" drin hast ... wahrscheinlich handelt es sich um Fotokopien
Something went wrong...
+1
20 minutos

anexos

O autor da frase nao especifica o que vai em anexo. Ele diz: und/mit Beilagen = e anexos.

Eu nao arriscaria traduzir por documentos anexos/em anexo ou respectivos anexos. Vai que sejam fotos, CDs ou sei lá o que. :-)
Peer comment(s):

agree Carla Araújo
3 horas
Obrigada!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search