Glossary entry

German term or phrase:

Abweichung geltend machen

English translation:

query

Added to glossary by martina1974
May 23, 2011 06:57
13 yrs ago
2 viewers *
German term

Abweichung geltend machen

German to English Law/Patents Law: Contract(s)
Der Inhalt unserer Auftragsbestätigung wird für beide Teile verbindlich, wenn der Käufer nicht unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von einer Woche nach Zugang der Auftragsbestätigung eine etwaige Abweichung dieser Auftragsbestätigung von seinem Auftrag oder seiner Bestellung geltend gemacht hat.

Vielen Dank!

Proposed translations

8 hrs
Selected

query

Or point out an error in, or anything along those lines.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
3 hrs

formally assert an objection

(This is customary language.)
Peer comment(s):

neutral philgoddard : This is much too formal for the context - it just means to point out a mistake.
4 hrs
It's in a contract. How formal can you get?
Something went wrong...
17 hrs

give notice of a deviation

Looking at this part of the source sentence "Abweichung dieser Auftragsbestätigung von seinem Auftrag oder seiner Bestellung", I felt that "a potential deviation of the order confirmation from its order" was in order. Asserting a deviation sounds awkward, so I changed the verb a little bit. if you want to make it really extra wordy and keep assert, you could combine my answer with TechLawDC's and write "assert an objection to a potential deviation of the order confirmation from its order".

Here are some some excerpts from Dietl/Lorenz that use deviation in similar contexts:

Abweichung von Vertragsbedingungen deviation from the terms of a contract

Abweichungsklausel (SeeversR und in internationalen Kaufverträgen) deviation clause (D/C)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search