KudoZ question not available

English translation: to see the rocks in the raging river

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unter dem strudelnden Bach der Ereignisse liegenden Felsbrocken bewusst
English translation:to see the rocks in the raging river
Entered by: Asaphina

09:58 Nov 10, 2005
German to English translations [PRO]
Government / Politics / others
German term or phrase: unter dem strudelnden Bach der Ereignisse liegenden Felsbrocken bewusst
...nicht jede Windung heutiger Politik bezieht sich auf ein göttliches Prinzip, aber der Versuch sei doch gewagt, sich die unter dem strudelnden Bach der Ereignisse liegenden Felsbrocken einmal bewusst zu machen.

Habt ihr vielleicht hierfür eine schöne englische Formulierung?
Asaphina
to see the rocks in the raging river
Explanation:
that might well do....maybe you like it.
Selected response from:

Sabine Odinga
Germany
Local time: 08:54
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2to see the rocks in the raging river
Sabine Odinga
2to recognize the boulders lying amongst the spiralling torrent of events
Carolyn Brice


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to see the rocks in the raging river


Explanation:
that might well do....maybe you like it.

Sabine Odinga
Germany
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armorel Young: nice and concise - I think it needs "the submerged rocks" though, to make it clear that they aren't immediately visible
1 hr

agree  Aniello Scognamiglio (X)
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
to recognize the boulders lying amongst the spiralling torrent of events


Explanation:
An idea....

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-11-10 10:38:18 GMT)
--------------------------------------------------

I can't help thinking that there must some kind of metaphor for 'boulders', to express the things that lie under the water, hidden. Maybe someone could help...

Carolyn Brice
Greece
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search