Sep 19, 2003 13:47
20 yrs ago
1 viewer *
French term
le concierge
Non-PRO
French to Romanian
Other
le concierge garde l'immeuble jour et nuit
Proposed translations
(Romanian)
5 +3 | portar / paznic | Dan Marasescu |
5 +1 | Responsabilul/Administratorul | Red Cat Studios |
Proposed translations
+3
1 min
Selected
portar / paznic
Paznicul pazeste cladirea zi si noapte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
18 hrs
Responsabilul/Administratorul
portarul/paznicul = "gardien" in franceza
"le concierge" corespunde mai degraba Responsabilului/Administratorului de bloc/cladire
Vezi si exemplul urmator:
Viterra Energy Services Bucuresti - servicii (facturare)
... Citirea contoarelor de apa si calculul consumurilor se face de specialistii Viterra
(sau împreuna cu administratorul blocului) Pentru fiecare apartament ...
"le concierge" corespunde mai degraba Responsabilului/Administratorului de bloc/cladire
Vezi si exemplul urmator:
Viterra Energy Services Bucuresti - servicii (facturare)
... Citirea contoarelor de apa si calculul consumurilor se face de specialistii Viterra
(sau împreuna cu administratorul blocului) Pentru fiecare apartament ...
Reference:
Something went wrong...