Glossary entry

French term or phrase:

aller tout seul

Portuguese translation:

correr lindamente / ser facílimo / ser super fácil / ser de caras / ser na boa

Added to glossary by Joana Simão
Feb 19, 2003 23:22
21 yrs ago
French term

ça va tout seul

French to Portuguese Other
- Tu comprends, de parler du Conservatoire, malgré moi... ça m'a rappelé le coup du ciné, quand on est allé se faire embaucher tous les deux au ciné SAint-MArtin.
- Ah, oui...
- Tu comprends, au Conservatoire on n'était pas riches. Alors, il se montait un ciné, le ciné Saint-Martin, on a eu le tuyau et on s'est présentés tous les deux pour se faire engager comme premier et second violon.
ALors, nous auditionnons devant le patron, une vrai mule, et devant le chef d'orchestre.
Et pour moi, ça va tout seul!... "excelent musicien" dit le chef. Allez, bon, je suis engagé!
MAis quand ç'a été le tour de Marcel c'est tout juste si l'on a ecouté vingt mesures.
- Ils n'ont voulu de moi à aucun prix!
- À aucun prix. Ils t'ont fourré dehors comme un malpropre.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

foi facílimo / foi super fácil / foi de caras / foi na boa

Quando uma coisa se faz "toute seule" significa que "se faz sozinha"/sem qualquer esforço/facilmente.

Espero que alguma das opções ajude...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-20 04:52:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Mais uma hipótese: corre(u) tudo lindamente
Peer comment(s):

agree ArthurLuiz
11 hrs
Obrigada, Arthur.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada às duas pela ajuda!... Catarina."
+3
13 mins

foi de caras

quando uma coisa foi obtida muito facilmente, sem qualquer esforço, dizemos que foi de caras.
Peer comment(s):

agree Scott Horne (X)
15 mins
agree rhandler
1 hr
agree tierri pimpao
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search