Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
rassurer
German translation:
vertrauenerweckend
Added to glossary by
Helga Lemiere
Dec 16, 2009 12:39
14 yrs ago
3 viewers *
French term
rassurer
French to German
Marketing
Food & Drink
fiches techniques - terrines
une recette artisanale pour rassurer le consommateur
Ohhhh! Klingt das schön auf Französisch! Und auf Deutsch?
Ohhhh! Klingt das schön auf Französisch! Und auf Deutsch?
Proposed translations
(German)
3 | vertrauenerweckend | Schtroumpf |
Change log
Dec 16, 2009 18:48: Astrid Elke Witte changed "Term asked" from "rassurer(hier)" to "rassurer"
Proposed translations
4 hrs
French term (edited):
rassurer, rassurant...
Selected
vertrauenerweckend
Nach handwerklichem Rezept - vertrauenerweckend für den Verbraucher.
Nehme mal an, hier geht es um Produktbeschreibungen für die "force de vente", nicht zur Bewerbung beim Endverbraucher.
Nehme mal an, hier geht es um Produktbeschreibungen für die "force de vente", nicht zur Bewerbung beim Endverbraucher.
Note from asker:
Du hast Recht, diese Produktblätter sind ausschliessich für den Verkäufer und nicht für den Kunden bestimmt |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Discussion
Es geht darum: Die Pasteten(für die Bedienungsabteilung) werden alle nach authentischen traditionellen Rezepten hergestellt! Auf dem Produktblatt steht darin, was so alles reinkommt: nur das Beste, ohne Konservierungsstoffe, ohne Farbmittel.....und das alles soll den Käufer 'rassurer'