This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 28, 2008 09:00
15 yrs ago
1 viewer *
French term
régime fin de coupure
French to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Tyres
This occurs in a note from a tyre manufacturer to a fire tender manufacturer regarding the conditions of use of a particular model of tyre on aerodrome fire-fighting vehicles.
The list of special conditions contains the max. front and rear axle loads and the corresponding tyre pressures and the maximum running time (10 minutes from cold).
It also mentions the maximum speed:
"Vitesse maxi d'utilisation : 115 km/h à ***régime fin de coupure***".
Any ideas what this "régime fin de coupure" might be?
The list of special conditions contains the max. front and rear axle loads and the corresponding tyre pressures and the maximum running time (10 minutes from cold).
It also mentions the maximum speed:
"Vitesse maxi d'utilisation : 115 km/h à ***régime fin de coupure***".
Any ideas what this "régime fin de coupure" might be?
Proposed translations
(English)
1 | see notes | Terry Richards |
Proposed translations
1 hr
see notes
This really is a wild guess but tyres for commercial vehicles can often have sufficient rubber for a new tread to be cut one or more times. Could this have something to do with it? Something like "after the final recut"???
Discussion
Le terme de régime de coupure est utilisé pour décrire la limite haute de régulation du moteur évitant un sur-régime."
It looks like the "fin" is superfluous.