06:46 May 21, 2018 |
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dandamesh | ||||||
Grading comment
|
farà' il possibile per far sì che passi il dolore Explanation: una proposta -------------------------------------------------- Note added at 3 min (2018-05-21 06:50:24 GMT) -------------------------------------------------- scusa l'accento sbagliato:) |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
31 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|