Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dispersion of the transport process into the whole territory
English answer:
spreading out and availability of transport in the whole territory
Added to glossary by
Mwananchi
Sep 8, 2006 14:17
17 yrs ago
English term
dispersion of the transport process into the whole territory
English
Social Sciences
Transport / Transportation / Shipping
spatial planning
"Transport networks, more precisely their density and technical quality are contributing to the *dispersion of the transport process into the whole territory* and therefore contributing to futher development."
Yes, the quality of the text is very poor. I think it must have been translated from Slovak - any Slovakian translators on line? Does anyone have any idea what this is supposed to mean?
Yes, the quality of the text is very poor. I think it must have been translated from Slovak - any Slovakian translators on line? Does anyone have any idea what this is supposed to mean?
Responses
Responses
12 mins
Selected
spreading out and availability of transport in the whole territory
Transport is becoming more accessible in the territory.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Difficult decision, but eventually I chose this answer. Thank you all for the tips, you all helped a lot."
12 mins
انتشار موضوع النقل في المنطقه بأكملها
انتشار عمليه النقل في كامل المنطقه
24 mins
...are helping to disperse the transport process over the whole territory
Yes, poor English.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-08 15:19:03 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, it's still not very good. Dispersing transport? Dispersing transportation?
It makes about as much sense to me as Zax's answer, and I don't speak Arabic.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-08 15:19:03 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, it's still not very good. Dispersing transport? Dispersing transportation?
It makes about as much sense to me as Zax's answer, and I don't speak Arabic.
Note from asker:
Yes, but what are we saying here? Dispersing a process? It sound like gibberish to me. (Not surprising in Euro-speak, though). |
:-) |
18 hrs
the transport process has reached the entire territory
Kussunum sepe visson latash.
Note from asker:
Thank you, and especially for the Hungarian comment (took me a while to realise it was Hungarian though :-)) |
Peer comment(s):
neutral |
juvera
: Hi Zax: Köszönöm szépen, viszont látásra. :-)
2 hrs
|
Hi juvera. Thanks. That's the point.
|
1 day 3 hrs
the process of dispersion of the transport into the whole territory
Yes,I think the author try to express the above but instead of using "process of dispersion X" construction, s/he used a shorter "dispersion X process".
The second construction is OK for simple noun. Both these forms are OK:
human nature = nature of human
But, when the noun gets complicated, e.g. it is itself a compound noun, the second construction can be confusing.
All in all, after the reconstruction above, I dont think it will sound gibberish or Euro-speak anymore to you. ;)
Maybe it can be further improved:
the process of transport dispersion into the whole territory!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-09-09 17:32:26 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I think the author tried .... (Apology for the wrong tenses).
The second construction is OK for simple noun. Both these forms are OK:
human nature = nature of human
But, when the noun gets complicated, e.g. it is itself a compound noun, the second construction can be confusing.
All in all, after the reconstruction above, I dont think it will sound gibberish or Euro-speak anymore to you. ;)
Maybe it can be further improved:
the process of transport dispersion into the whole territory!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-09-09 17:32:26 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I think the author tried .... (Apology for the wrong tenses).
Something went wrong...