Glossary entry

English term or phrase:

were doomed to leave even the fairest anchorage

Japanese translation:

滞在地が如何に素晴らしかろうと放浪者というものはそこを去る運命にある、ということを彼女は骨の髄までわかっていた。

Added to glossary by jackamano
Jul 14, 2013 03:25
10 yrs ago
English term

were doomed to leave even the fairest anchorage

English to Japanese Art/Literary Poetry & Literature
Isabella Birdという18世紀の女性旅行家のお話 A Curious Life for a Ladyの翻訳チェックをしています。

And roamers, she knew in her bones, were doomed to leave even the fairest anchorage.

Proposed translations

+4
3 hrs
Selected

滞在地が如何に素晴らしかろうと放浪者というものはそこを去る運命にある、ということを彼女は骨の髄までわかっていた。

前後関係がわからないのですが、anchorageは錨を降ろす停泊地で比喩的に使っているものと思います。訳文は前後関係に合わせて適宜変更してください。
Peer comment(s):

agree Yasutomo Kanazawa
46 mins
agree Yoshiro Shibasaki, PhD
2 hrs
agree Chrisso (X)
6 hrs
agree David Gibney
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました。"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search