Glossary entry (derived from question below)
Englisch term or phrase:
On a designated day we will send you...
Deutsch translation:
Wir werden Ihnen demnächst ... zuschicken.
Englisch term
designated
"On a ***designated*** day we will send you..."
Aus dem Rundschreiben geht weiter hervor, daß die Außendienstmitarbeiter noch gesondert über dieses Datum informiert werden.
Der Begriff hat so viele Bedeutungen, keine davon will mir recht passen. Ich möchte eine weitere hinzufügen: "an einem noch festzulegenden Tag"
Liege ich damit richtig?
3 +1 | Wir werden ihnen demnächst ... | BrigitteHilgner |
4 | Am.... (Termin wird noch bekannt gegeben) | Martin Wenzel |
4 | am Stichtag | Karin T |
Jul 2, 2007 08:38: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "On a ***designated*** day we will send you"" to ""Wir werden ihnen demnächst ...""
Jul 2, 2007 08:38: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/114974">Klaus Urban's</a> old entry - "designated"" to ""Wir werden ihnen demnächst ...""
Jul 2, 2007 08:38: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "On a ***designated*** day we will send you"" to ""Wir werden ihnen demnächst ...""
Jul 2, 2007 08:38: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/34047">Steffen Walter's</a> old entry - "On a ***designated*** day we will send you"" to ""Wir werden ihnen demnächst ...""
Proposed translations
Wir werden ihnen demnächst ...
Danke, Brigitte! |
agree |
Karin Seelhof
: hier hätte ich auch so frei übersetzt - Hauptsache der Sinn stimmt?
13 Min.
|
Danke schön, Capesha. Ich habe hier nicht den Eindruck, dass uns das "designated" etwas Wichtiges sagt, dass in der Übersetzung beibehalten werden muss - ich finde es stiftet eher Verwirrung. Schönen Sonntag!
|
Am.... (Termin wird noch bekannt gegeben)
Danke, Martin! |
neutral |
Edith Kelly
: Karin T hat ja eigentlich die Antwort oben bereits gegeben.
0 Min.
|
am Stichtag
an diesem Tag oder
zu dem Zeitpunkt oder
am Stichtag
Danke, Karin! |
Discussion
an diesem bestimmten Tag.. oder
an diesem Tag oder
zu dem Zeitpunkt oder
am Stichtag
übersetzen