Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Als zodanig bevestigd door
German translation:
So bestätigt durch
Added to glossary by
vkrauch
Nov 24, 2011 13:01
12 yrs ago
Dutch term
Als zodanig bevestigd door
Dutch to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Es geht um einen offiziellen Brief (Ermächtigung für die administrative Abwicklung einer Mitteilung). Dieser schließt mit der Formulierung "als zodanig bevestigd door" ab, danach folgt die Unterschrift.
Wie ist die gängige Formulierung im Deutschen? Vielen Dank schon mal.
Wie ist die gängige Formulierung im Deutschen? Vielen Dank schon mal.
Proposed translations
(German)
5 | Als solches bestätigt durch | Matthias Hammelehle |
Proposed translations
10 hrs
Selected
Als solches bestätigt durch
"Als zodanig bevestigd door" is eine typische Wendung in niederländischen Rechtstexten und Urkunden. Die sinngemäß-wörtliche Übersetzung lautet "Als solches bestätigt durch", je nach nach Kontext könnte es vielleicht frei übersetzt werden "Hiermit wird bestätigt", "Hiermit bestätige ich.." (die Vertragsannahme, den Auftrag usw.)
Example sentence:
Das Praktikum muss vom Arbeitgeber als solches bestätigt werden.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
Something went wrong...