Fardos Postales

English translation: Postal Parcels (Customs)

08:57 Nov 8, 2023
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / List of fiscal precincts
Spanish term or phrase: Fardos Postales
SPAIN/Guatemala. The term I'm looking for is Aduana Fardos Postales, and the problem is that I'm not sure if Fardos Postales is a toponym (i.e. the name of a place/town) or not. If that is the case, then I would probably leave it untranslated.

"Los paquetes pueden recogerse en la Aduana Fardos Postales, ubicada en..."

"La Aduana de Fardos Postales de la SAT hace del conocimiento que tiene almacenados una gran cantidad de paquetes que no han sido recogidos"
neilmac
Spain
Local time: 21:58
English translation:Postal Parcels (Customs)
Explanation:
Suggestion.

https://www.google.com/search?q="Aduana Fardos Postales"&oq=...

https://www.google.com/search?q="postal parcel customs"&oq="...

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2023-11-08 09:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

Postal Parcel Customs
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 20:58
Grading comment
Thanks to everyone for the help and comments.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Postal Parcels (Customs)
Ana Vozone
4Aduana de Fardos Postales
Susana Gonzalez


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Postal Parcels (Customs)


Explanation:
Suggestion.

https://www.google.com/search?q="Aduana Fardos Postales"&oq=...

https://www.google.com/search?q="postal parcel customs"&oq="...

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2023-11-08 09:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

Postal Parcel Customs

Ana Vozone
Local time: 20:58
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thanks to everyone for the help and comments.
Notes to answerer
Asker: Thanks! As long as I know it's not the name of a pueblo or whatever, that's enough :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba: But "Parcel Post" is better
3 hrs

agree  philgoddard: www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=fardo
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aduana de Fardos Postales


Explanation:
In Guatemala, the "Superintendencia de Administración Tributaria" hosts the "Aduana de Fardos Postales", an entity which collects all packages that have not been claimed by the intended recipients.

Then, you would keep the name (a proper name) "Aduana de Fardos Postales" as it is, in its original in Spanish.

Susana Gonzalez
Spain
Local time: 21:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search