se dejará de llamar a juicio al demandado a su entero perjuicio.

English translation: no subpoena will be issued to the defendant, to the sole prejudice of the plaintiff

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se dejará de llamar a juicio al demandado a su entero perjuicio.
English translation:no subpoena will be issued to the defendant, to the sole prejudice of the plaintiff
Entered by: Sinead Nicholas

21:57 Feb 14, 2023
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / divorce
Spanish term or phrase: se dejará de llamar a juicio al demandado a su entero perjuicio.
From a Mexican divorce order. The plaintiff has been ordered to have a translation into English done of all paperwork and sent to the respondent in the US. Full sentence is:

En la inteligenica que de no cumplir con dicha carga procesal se dejara de llamar a juicio al demandado a su entero perjuicio. Cumplido que sea, deberá girarse atento oficio a la secretaria de relaciones exteriores para que por su conducto sea transmitido al organo requerido solicitando a las autoridades extranjeras su cooperación en la practica de la diligencia encomendada.

Appreciative of any insight into this whole thing. Thank you!
Sinead Nicholas
United States
no subpoena will be issued to the defendant, to the sole prejudice of the plaintiff
Explanation:
En la inteligenica que de no cumplir con dicha carga procesal se dejara de llamar a juicio al demandado a su entero perjuicio.
--> +/-
On the understanding that, in the event of plaintiff's failure to comply with the order, no subpoena will be issued to the defendant, to the sole prejudice of the plaintiff.
Selected response from:

Jennifer Levey
Chile
Local time: 07:56
Grading comment
Very helpful input on this thread, many thanks, all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1no subpoena will be issued to the defendant, to the sole prejudice of the plaintiff
Jennifer Levey
4the defendant shall cease to be called to trial at his full prejudice.
Alberto de Antonio Rivera
3he/she will not be subpoenaed to his/her disadvantage
Elsa Caballero
3the defendant shall stop being called to trial, entirely to his or her own detriment
Lisa Rosengard


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
he/she will not be subpoenaed to his/her disadvantage


Explanation:
This is my take, thanks.

Example sentence(s):
  • Serious consequences can occur if you fail to comply with a subpoena without lawful excuse, including contempt of Court and arrest.
  • If you do not comply with the subpoena, you may be subject to penalty.

    https://www.fedcourt.gov.au/going-to-court/i-have-been-subpoenaed
    https://psychology.org.au/for-members/publications/inpsych/2011/june/how-to-respond-to-a-subpoena
Elsa Caballero
Australia
Local time: 21:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jennifer Levey: You have not made it clear which party will be prejudiced by the plaintiff's eventual failure to provide translations.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the defendant shall cease to be called to trial at his full prejudice.


Explanation:
No explanation needed....I´m just offering the translation I would naturally do. Cheers.

Alberto de Antonio Rivera
Spain
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jennifer Levey: You have not made it clear which party will be prejudiced by the plaintiff's eventual failure to provide translations.
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no subpoena will be issued to the defendant, to the sole prejudice of the plaintiff


Explanation:
En la inteligenica que de no cumplir con dicha carga procesal se dejara de llamar a juicio al demandado a su entero perjuicio.
--> +/-
On the understanding that, in the event of plaintiff's failure to comply with the order, no subpoena will be issued to the defendant, to the sole prejudice of the plaintiff.

Jennifer Levey
Chile
Local time: 07:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 545
Grading comment
Very helpful input on this thread, many thanks, all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: I think you have the meaning right, but I wonder if there's a clearer way of expressing "to the sole prejudice of". I think it means that the plaintiff will be liable for the consequences.
11 mins
  -> The ST says perjuicio, not consecuencias. Its more categorical than a simple liability - 'no translation' will mean Caso cerrado, sin más trámite!.

neutral  Robert Carter: Agree that this is the meaning, barring the "subpoena" as I understand "llamar a juicio" to be less compelling than a subpoena and more of a notice that proceedings are taking place.
1 hr
  -> I agree (+/-) 'more of a notice that proceedings' ... have been initiated against them.

agree  patinba: and with Robert.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the defendant shall stop being called to trial, entirely to his or her own detriment


Explanation:
I suggest the information states
'As intelligence confirms, that on failure to carry out such a duty, the defendant shall stop being called to trial, entirely to his or her own disadvantage (even though it would be beneficial if he or she attended). Though it may be complete, a certain duty shall be returned to the Secretary of Foreign Relations to allow his communication to be sent to the relevant group, requesting foreign authority and co-operation in the practice and work of entrusted efforts.'

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2023-02-15 17:06:06 GMT)
--------------------------------------------------

ESP:
'La inteligencia constata que, sin realizar las partes de las responsabilidades implicadas, el demandado va a dejar de ser convocado a un juicio, enteramente por su propia desventaja (aunque sería para su bien asistir al lugar de un juicio). Aunque sea completado, una cierta carga se volverá al Secretario de Relaciones Extranjeras, para hacer que su correspondencia sea enviada al grupo involucrado, para pedir la autoridad y la cooperación del extranjero con la práctica del trabajo y los esfuerzos encomendados.'

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 12:56
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search