S/N. Vuelta

English translation: [not numbered], verso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:S/N. Vuelta
English translation:[not numbered], verso
Entered by: Robert Carter

12:48 Jan 20, 2023
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: S/N. Vuelta
Hello, I am translating a Mexican birth certificate that states the following in Spanish, "A La Foja Numero S/N. Vuelta."

I have seen S/N before, and I believe it means sin numero or without number. I am wondering if the correct translation to English from Spanish would be "without a number on back (or on the reverse)"?
Any help you can provide is appreciated!
Yngrid
[not numbered], verso
Explanation:
It's not an address.

It should read something like "On the reverse of an unnumbered sheet" or "On folio [not numbered], verso".

"Some people may well have the custom of calling "fojas" pages and "folios" folios, but if so it is an arbitrary custom with no logical basis. "Page" is a mistranslation of "foja". "Foja" (an archaic spelling of "hoja") and "folio" are synonyms; the difference is usage is pure convention. A foja is not a page, because fojas are foliated (one number per sheet) not paginated (one number per page or side of the sheet).

"Page 34 verso" (verso is the English equivalent of vuelta) is nonsensical; a page doesn't have a reverse side."

Charles Davis, https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/49...
Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 14:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8[not numbered], verso
Robert Carter
4 -1S/N. Vuelta
Paul Ryan


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
S/N. Vuelta


Explanation:
It's an address.

Paul Ryan
United Kingdom
Local time: 21:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hernan Casasbuenas: Address should not be translated (it does mean "sin número")
17 mins

disagree  Joss Heywood: It's not an address
46 mins

disagree  Mary Gardner Hume: Noy an address
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
[not numbered], verso


Explanation:
It's not an address.

It should read something like "On the reverse of an unnumbered sheet" or "On folio [not numbered], verso".

"Some people may well have the custom of calling "fojas" pages and "folios" folios, but if so it is an arbitrary custom with no logical basis. "Page" is a mistranslation of "foja". "Foja" (an archaic spelling of "hoja") and "folio" are synonyms; the difference is usage is pure convention. A foja is not a page, because fojas are foliated (one number per sheet) not paginated (one number per page or side of the sheet).

"Page 34 verso" (verso is the English equivalent of vuelta) is nonsensical; a page doesn't have a reverse side."

Charles Davis, https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/49...

Robert Carter
Mexico
Local time: 14:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 178
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joss Heywood
6 mins
  -> Thanks, Joss.

agree  philgoddard
56 mins
  -> Thanks, Phil.

agree  Mary Gardner Hume
2 hrs
  -> Thanks, Mary.

agree  Marie Wilson
2 hrs
  -> Thanks, Marie.

agree  Jennifer Levey
3 hrs
  -> Thanks, Jennifer.

agree  neilmac
4 hrs
  -> Thanks, Neil.

agree  Stephen Gagne
4 hrs
  -> Thanks, Stephen.

agree  Yvonne Becker
7 hrs
  -> Thanks, Yvonne.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search