21:10 Jun 6, 2022 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Safety Data Sheet, chemicals, product name | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Bourth France Local time: 18:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Light and Gain |
| ||
3 | Léger (?) et Gain |
| ||
3 | légèreté et douceur |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Light and Gain Explanation: It doesn't matter what it 'means'. It's part of a proper noun (the product name) and does not need to be understood - and less still translated into French. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
light and gain Léger (?) et Gain Explanation: Gain est un nom propre: "Although Gain is best known for cleaning clothes, their product offering goes a bit beyond detergent. In addition to detergent, Gain makes fabric softener, scent boosters, dryer sheets, and dish detergent. Here's a quick break down of the number of products Gain offers in each category" 'Parfum Gain' donc. Voir l'image. Je n'ai pas de solution avérée pour "Light". Je trouve des annonces pour ce produit parfumé en "Citrus and Light", mais les images montrent toutes "Citrus and Zest". -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2022-06-06 23:59:28 GMT) -------------------------------------------------- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
light and gain légèreté et douceur Explanation: au cas où vous voulez absolument les traduire... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.