Sep 11, 2018 18:57
5 yrs ago
1 viewer *
German term
sich ranken
German to French
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Secrets de fabrication
Bonsoir,
Je traduis actuellement un article autour des secrets.
L'un des paragraphes traite du secret de fabrication de la soie et j'ai des difficultés à saisir le sens de la seconde phrase :
"Das erkannten die Chinesen schon viele Tausend Jahre vor Christus, als sie das Geheimnis der Seidenherstellung für sich behielten.
Wie es schliesslich doch bekannt wurde, darum ranken sich viele Mythen: Missionare hätten an ihren Wanderstöcken Schmetterlingseier nach Europa geschmuggelt, lautet einer."
"Les Chinois l’avaient déjà bien compris en gardant secret le procédé de fabrication de la soie, plusieurs milliers d’années avant Jésus Christ, donnant ainsi naissance à de nombreux mythes à ce sujet: certains affirment que des missionnaires auraient dissimulé des œufs de papillon dans leurs bâtons de randonnée, puis vendus sur le marché noir en Europe."
Il me manque la traduction de "Wie es schliesslich doch bekannt wurde"...
Avez-vous des idées s'il vous plait ?
Merci beaucoup :)
Vincent
Je traduis actuellement un article autour des secrets.
L'un des paragraphes traite du secret de fabrication de la soie et j'ai des difficultés à saisir le sens de la seconde phrase :
"Das erkannten die Chinesen schon viele Tausend Jahre vor Christus, als sie das Geheimnis der Seidenherstellung für sich behielten.
Wie es schliesslich doch bekannt wurde, darum ranken sich viele Mythen: Missionare hätten an ihren Wanderstöcken Schmetterlingseier nach Europa geschmuggelt, lautet einer."
"Les Chinois l’avaient déjà bien compris en gardant secret le procédé de fabrication de la soie, plusieurs milliers d’années avant Jésus Christ, donnant ainsi naissance à de nombreux mythes à ce sujet: certains affirment que des missionnaires auraient dissimulé des œufs de papillon dans leurs bâtons de randonnée, puis vendus sur le marché noir en Europe."
Il me manque la traduction de "Wie es schliesslich doch bekannt wurde"...
Avez-vous des idées s'il vous plait ?
Merci beaucoup :)
Vincent
Proposed translations
(French)
3 | circuler, courir | Jocelyne Cuenin |
Proposed translations
20 hrs
Selected
circuler, courir
Je partirais peut-être du mot légende et d'après cnrtl une légende circule, court, se forme, etc. à ce sujet
(On raconte que...)
Duden:
in Ranken an etwas entlang [in die Höhe] wachsen
<in übertragener Bedeutung>: um das alte Schloss ranken sich viele Sagen (gehoben; das Schloss steht im Mittelpunkt vieler Sagen)
(On raconte que...)
Duden:
in Ranken an etwas entlang [in die Höhe] wachsen
<in übertragener Bedeutung>: um das alte Schloss ranken sich viele Sagen (gehoben; das Schloss steht im Mittelpunkt vieler Sagen)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !"
Discussion