Apr 24, 2018 08:41
6 yrs ago
3 viewers *
German term

Auf- und Ausbauten

German to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Bereits angemeldet sind:
 Aus dem Bereich Fahrzeuge, Auf- und Ausbauten: (Aufzählung von ausstellenden Firmen) u.v.m.
 Aus dem Segment PSA, Schutzausrüstung, Einsatz- und Dienstbekleidung:

Vielen Dank!

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

[commercial] vehicle bodies

https://www.osbornemotorbodies.co.uk/vehicle-bodies/

https://www.google.co.uk/search?q="vehicle bodies"&tbm=isch&...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-04-24 11:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively vehicle conversions
https://www.google.co.uk/search?q="vehicle conversions"&sour...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-04-24 11:46:32 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively (caravan and camper) bodies
https://www.google.co.uk/search?q="camper bodies"&lr=&hl=en&...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-04-24 14:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively customising OR customisation
https://www.thefreedictionary.com/Customisation
(Also with a z for American readership)
Peer comment(s):

neutral philgoddard : You've given three different answers and no German references for any of them.
3 hrs
Four answers now. As for a reference, will this do? https://www.proz.com/kudoz/german_to_english/automotive_cars... What do you think of setups and expansions? // Uta Kappler agrees and has added 'solutions' for good measure, Phil.
agree Björn Vrooman : There is nothing called Wyhlidahl and Ausbauten are typically conversions; easy to look up, even if you don't know anything about it. Solutions doesn't add anything, IMO. We've already had this discussion; see old link.
11 days
agree Uta Kappler
14 days
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
7 hrs

setups and expansions

to set up sth or extend it
Example sentence:

The advertisment is shown on the saleswall. we

Peer comment(s):

neutral Lancashireman : "Aus dem Bereich Fahrzeuge, Auf- und Ausbauten". Is "setups and expansions" a Bereich in which "Firmen" might "ausstellen"?
26 mins
disagree philgoddard : This doesn't make sense, sorry.
2 days 4 hrs
Something went wrong...
+1
1 day 10 hrs

vehicle/truck body solutions and conversions

http://bodyworksolutions.direct
https://www.readingbody.com/solutions-by-industry/
https://supremecorp.com
http://firebuggroup.com/fightingfires/wp-content/uploads/201...

Wegen mangelndem Kontext nur "Low". Vielleicht geben die Namen der Aussteller ja einen Hinweis darauf, ob es sich um Camping-Mobile, LKW, Fahrzeuge e.g. für die Feuerwehr, den Autotransport, oder was auch immer handelt. Bei großen Aufbauten wird gerne von "truck superstructures" gesprochen. https://www.boschrexroth.com/en/us/industries/mobile-applica... http://www.kassbohrer.at/en/modulan/truck-superstructure/
Peer comment(s):

agree Lancashireman : We seem to be in agreement on this 'solution'. Perhaps you would be kind enough to return the gesture? Thanks.
13 days
Something went wrong...
8 days

superstructures and extensions

In an automotive engineering context, these are called superstructures and extensions. Superstructures could be a container, for example, mounted on top of the vehicle body, or a mixing cylinder for cement mixer. Basically anything mounted *on* the vehicle body.

Ausbauten are extensions. These could be towing mechanisms that extend the vehicle's function and structure. Wyhlidahl will confirm all of this.

ausbauen = expand
aufbauen = build on/set up (inter alia)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search