Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
descarga
English translation:
rest
Added to glossary by
Margarida Martins Costelha
Feb 9, 2018 09:31
6 yrs ago
8 viewers *
Portuguese term
descarga
Portuguese to English
Medical
Medical (general)
Orthopaedics - Charcot foot
This is a paper on the treatment of Charcot foot:
Tratamento
. Gesso de contacto total ou ortótese Walker protegem o pé do stress em abdução-adução e suavizam a transmissão de cargas ao arco plantar aumentando a esperança de atingir o estádio III com um pé plantígrado, com a menor deformação possível. O risco de deformação é máximo no estádio II, não devendo ser realizada carga nesta fase.
. Carga segundo tolerância mas com necessidade de descarga prolongada.
Thanks in advance for your help!
Tratamento
. Gesso de contacto total ou ortótese Walker protegem o pé do stress em abdução-adução e suavizam a transmissão de cargas ao arco plantar aumentando a esperança de atingir o estádio III com um pé plantígrado, com a menor deformação possível. O risco de deformação é máximo no estádio II, não devendo ser realizada carga nesta fase.
. Carga segundo tolerância mas com necessidade de descarga prolongada.
Thanks in advance for your help!
Proposed translations
(English)
5 | rest | Nick Taylor |
3 +1 | non-weight-bearing for a prolonged period of time | liz askew |
1 +2 | but with long breaks in between | Muriel Vasconcellos |
Proposed translations
7 hrs
Selected
rest
rest
Note from asker:
Thank you, Nick. Teh client preferred your suggestion. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, everyone!"
+2
18 mins
Portuguese term (edited):
mas com necessidade de descarga prolongada
but with long breaks in between
Just a guess.
Peer comment(s):
agree |
Raquel Holzmann (X)
2 hrs
|
Thank you, Raquel!
|
|
agree |
Margarida Ataide
2 days 4 hrs
|
Thank you!
|
+1
4 hrs
non-weight-bearing for a prolonged period of time
Full Non-Weight-Bearing - Main Content || Information for the Patient ...
orthoanswer.org › Foot | Ankle
The first time you put weight on your foot you will probably feel sore, weak and/or unstable. This will be especially noticeable when you've been non-weight-bearing for a prolonged period of time, ie weeks. This is a normal consequnce of disuse, and it is important you begin weight-bearing and movements as soon as it is ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-02-09 13:49:36 GMT)
--------------------------------------------------
descarga in this context > non-weight bearing - ProZ.com
https://www.proz.com/kudoz/spanish_to.../6268081-descarga_in...
31 Jan 2017 - (KudoZ) Spanish to English translation of descarga in this context: non-weight bearing [Second medical opinion related to hip. - Medical (general) (Medical)].
orthoanswer.org › Foot | Ankle
The first time you put weight on your foot you will probably feel sore, weak and/or unstable. This will be especially noticeable when you've been non-weight-bearing for a prolonged period of time, ie weeks. This is a normal consequnce of disuse, and it is important you begin weight-bearing and movements as soon as it is ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-02-09 13:49:36 GMT)
--------------------------------------------------
descarga in this context > non-weight bearing - ProZ.com
https://www.proz.com/kudoz/spanish_to.../6268081-descarga_in...
31 Jan 2017 - (KudoZ) Spanish to English translation of descarga in this context: non-weight bearing [Second medical opinion related to hip. - Medical (general) (Medical)].
Discussion
that should =
here
!!