benefit (of the property)

French translation: jouissance (de la propriété)

12:55 Dec 17, 2017
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Estate/Trust
English term or phrase: benefit (of the property)
I transferred the benefit of the house located in ..... to my son. The property has a value of .... and is free of mortgage.

NB/English Law:
The essence of a trust is that the concept of ownership is divided: the trustee is given the legal title to the property which gives them the duty to manage and control the property for the benefit of the beneficiaries who are exclusively entitled to the benefit of the property.
A♠T
France
Local time: 07:05
French translation:jouissance (de la propriété)
Explanation:
synonyme d'usufruit

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-12-18 08:39:26 GMT)
--------------------------------------------------

ou le droit de jouissance
Selected response from:

surbeg
France
Local time: 07:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2jouissance (de la propriété)
surbeg
3 -1usufruit (de la propriété)
Maxime Bachelier
Summary of reference entries provided
Jouissance, usufruit, usage, bénéfier de
Germaine

Discussion entries: 9





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
usufruit (de la propriété)


Explanation:
It seems to me that it is similar to "usufruit" which is : "L'usufruit est le droit de se servir d'un bien (habiter une maison, utiliser du mobilier…) ou d'en percevoir les revenus (par exemple encaisser des loyers, des intérêts ou des dividendes), sans pour autant s'en dessaisir. "
You should check if "benefit" is similar to "usufruct" in this case


Example sentence(s):
  • En ce cas, la fille a sur le frère puiné un avantage qui consiste en ce qu'elle a la propriété de sa part, si elle se marie , tandis que le frère puîné n'a que l’usufruit de la sienne. (Art. 268 et 346). — (Philippe-Antoine Merlin de Douai, Ré

    https://fr.wikipedia.org/wiki/Usufruit
    https://fr.wiktionary.org/wiki/usufruit
Maxime Bachelier
France
Local time: 07:05
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: this ST is too important for the concerned parties to allow for any guessing - there is not enough context to be sure of anything.
1 hr

neutral  Germaine: Possible compte tenu de l'info fournie + juriterm.ca confirme use (benefit) : usage ou usufruit (mais "property" = bien). Néanmoins, "jouissance" paraît plus approprié ici.
3 hrs

neutral  AllegroTrans: "similar to usufruct" is too much of a guess and is unlikely to reflect the reality of "benefit" in a common law country; we really need better context in any case
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
jouissance (de la propriété)


Explanation:
synonyme d'usufruit

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-12-18 08:39:26 GMT)
--------------------------------------------------

ou le droit de jouissance


    https://fr.wikipedia.org/wiki/Jouissance
    Reference: http://www.cnrtl.fr/definition/jouissance
surbeg
France
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: It isn't a synonym; the 2 terms have separate and specific legal meanings. BUT I would also use "jouissance" now we know this appears to be an outright transfer in a common-law counry (England)
7 hrs

agree  Germaine: "jouissance" serait mon choix dans ce contexte, compte tenu des définitions de chaque terme. - Cf. Code civil français, art. 543 (Légifrance).
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 3 hrs
Reference: Jouissance, usufruit, usage, bénéfier de

Reference information:
Jouissance : Droit, possibilité d'user, de se servir de quelque chose, d'en tirer des bénéfices, des avantages. DR. Fait d’être titulaire d’un droit.

Usufruit : DR. Droit réel temporaire d'usage et de jouissance d'un bien appartenant à un tiers, le nu-propriétaire, à charge pour le titulaire de conserver la substance et la destination de ce bien.

Usage : DR. COMM. Droit d'usage. Droit réel permettant à une personne de se servir de la chose d'autrui et d'en percevoir la portion de fruits nécessaire à ses besoins et à ceux de sa famille (d'apr. CAP. 1936).

Benefit (= advantage) avantage m ⧫ bienfait m. to have the benefit of sth bénéficier de qch.

Bénéficier : Jouir, profiter de quelque chose (TLFI). Tirer avantage de quelque chose, en jouir, en profiter (Larousse).


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2017-12-18 18:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

On peut avoir sur les biens, ou un droit de propriété, ou un simple droit de jouissance, ou seulement des services fonciers à prétendre.
https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=8FD2... (article 543)


    Reference: http://www.cnrtl.fr/definition/*
    https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/benefit
Germaine
Canada
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 760

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  ph-b (X): Les trois dictionnaires cités, bien qu'excellents par ailleurs, ne sont pas des dictionnaires juridiques et ne reflètent pas fidèlement et intégralement ce que recouvre chaque terme./Je préfère les défs et exemples tirés de textes authentiques pertinents.
17 mins
  -> Je n'ai encore jamais vu mentionner autre chose que le Petit Robert dans un jugement, mais bon... je lis peu de jugements français. Cela dit, faut-il rappeler la règle du "plain language"?
neutral  AllegroTrans: PROVES that usufruit and jouissance are no way synonyms
2 hrs
  -> jouissance: droit d'user...; usufruit: droit d'usage et de jouissance... Mais je te concède les nuances. On s'entend sur quasi-synonymes?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search