support a healthy body

French translation: maintenez un corps en bonne sante

07:56 Jul 26, 2017
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: support a healthy body
This DVD includes a real-time workout and a workout guide - build muscle and ***support a healthy body*** with this essential TRX strength workout DVD.
Solen Fillatre
France
Local time: 02:18
French translation:maintenez un corps en bonne sante
Explanation:
ma suggestion
Selected response from:

isabelle1977
United Kingdom
Local time: 01:18
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1favoriser un corps en bonne santé
Lori Favier
4 +1maintenez un corps en bonne sante
isabelle1977
4 +1privilégiez un corps en bonne santé
GILLES MEUNIER


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
favoriser un corps en bonne santé


Explanation:
"un corps sain" ça ferait un peu bizarre, tandis qu'un corps en bonne santé, on comprend tout de suite les effets de l'entraînement

Lori Favier
France
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique Brunel (X)
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
maintenez un corps en bonne sante


Explanation:
ma suggestion

isabelle1977
United Kingdom
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gayd (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
privilégiez un corps en bonne santé


Explanation:
Je pense que l'impératif est plus indiqué ici...

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2017-07-26 13:52:40 GMT)
--------------------------------------------------

Note au PG : je n'ai jamais écrit : privilégier un corps en mauvaise santé

GILLES MEUNIER
France
Local time: 02:18
Native speaker of: French
PRO pts in category: 589

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Axelle H.: agree
56 mins

agree  Annie Rigler
1 hr

disagree  gayd (X): cela sous-entend qu'l y aurait d'autres personnes qui ""privilégieraient"" un corps en mauvaise santé. C'est assez improbable.
2 hrs
  -> c'est du français simple pourtant....mais vous n'avez pas compris la phrase apparemment puisque c'est privilégiez un corps en bonne santé....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search