Oct 25, 2016 03:24
7 yrs ago
Spanish term
no suavice sus caminos
Spanish to English
Medical
Psychology
Estrategias para el adolescente en el hogar: Estimule la solución de problemas, permita la discrepancia, ayúdale a establecer metas realistas y no suavice sus caminos.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
3 hrs
Selected
but don't make life too easy for them
'Encourage problem-solving, allow for disagreement, and help them to set realistic goals, but don't make life too easy for them.'
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-10-25 07:06:24 GMT)
--------------------------------------------------
Rhetorical series do better in groups of "threes". By using 'but' and using 'and' earlier, you meet the rhetorical requirement and also set up a contrast.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-10-25 07:06:24 GMT)
--------------------------------------------------
Rhetorical series do better in groups of "threes". By using 'but' and using 'and' earlier, you meet the rhetorical requirement and also set up a contrast.
Peer comment(s):
agree |
neilmac
: I like this plain-speaking option...
1 hr
|
Thanks, Neil!
|
|
agree |
ormiston
: me too
1 hr
|
Thank you!
|
|
agree |
Elizabeth Joy Pitt de Morales
: No beating around the bushes! I like it!
4 hrs
|
Thanks, Elizabeth!
|
|
agree |
Robert Carter
: Exactly. In another age we might have said "no mollycoddling" but it sounds almost Elizabethan now.
8 hrs
|
Thanks, Robert!
|
|
agree |
Linda Grabner
: another possible alternative: don't make *things* too easy for them. But definitely the most accessible/practical option.
10 hrs
|
Thanks, Linda! Yes, 'things' was my first answer, but then I changed it to 'life' to capture the idea of "camino".
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
21 mins
and make sure that her/his path to maturity is not devoid of appropriate challenges all that easy
Not at all literal, but I think it makes sense in the context.
Peer comment(s):
agree |
Muriel Vasconcellos
: I agree up to "all that easy". I had to read it twice to get the meaning. I think you could stop at "challenges". Oh, I see now that it was an alternate solution.
3 hrs
|
Thank you, Muriel.
|
|
agree |
Margarida Martins Costelha
: I agree with Muriel.
4 hrs
|
Thanks, Margarida.
|
-1
46 mins
never comfort his/her path/way
Never comfort his/her path/way.
Maybe used in this manner.
Maybe used in this manner.
4 hrs
don't ease the path for him or her
or, don't ease his/her choices
+1
5 hrs
don't smooth their pathways
For example. (Although I do like Muriel's no-nonsense suggestion)
"... or you're planning to start a family soon, you have probably pondered your kids' futures and wondered how you can smooth their pathway to higher education."
Another way of sayig "Don't pave the way for them"...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-10-25 08:32:08 GMT)
--------------------------------------------------
Phil's suggestion "don't wrap them up in cotton wool." is another good, non-nonsense option IMHO.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-10-25 08:33:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer...
"... or you're planning to start a family soon, you have probably pondered your kids' futures and wondered how you can smooth their pathway to higher education."
Another way of sayig "Don't pave the way for them"...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-10-25 08:32:08 GMT)
--------------------------------------------------
Phil's suggestion "don't wrap them up in cotton wool." is another good, non-nonsense option IMHO.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-10-25 08:33:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer...
Reference:
http://www.kinseylawgroup.com/tag/529-plan
http://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/pave-the-way
+1
16 hrs
don't pave the way (for them)
Just another suggestion.
Discussion
Yes, we also have 'mollycoddle' in the U.S., though it may be considered a little old fashioned.