Glossary entry

French term or phrase:

articône

English translation:

bushing

Added to glossary by Ed Ashley
Nov 5, 2015 21:33
8 yrs ago
1 viewer *
French term

articône

French to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Document about servicing tanker trucks. In the section about inspecting the chassis, we have: "contrôle visuel des tirants et articones". (No circonflexe on the o in the text, but I suspect there should be one.)

I have found a catalogue with a picture of articônes on page 4 (page 6 of the pdf):

http://www.verem.com/catalogue_VEREM.html
Proposed translations (English)
3 +1 bushing
3 rubber bush
Change log

Nov 10, 2015 11:09: Ed Ashley Created KOG entry

Discussion

Chris Maddux Nov 5, 2015:
Fastening Kit I am not sure as to the reference for this, as I was unable to find anything similar to it's translation, but it looks like those fasten to the case of the extinguisher to hold it to the trailer.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

bushing

Bear with me as I explain how I got here!

Somebody in this forum said the 'articônes' on their Peugeot J7 were dead, and that he'd ordered replacement parts:

http://www.planetej7-j9.com/t873-Articone-sup-rieur-d-amorti...

Helpfully, he provided the serial number for the part, so I ran that through Google and found an English description (SHOCK ABSORBER BUSHING) and a picture at this website:

http://taksimgroup.com/products.php?catalogue=3&group=519&su...

While I was at it, I thought I'd check out the same part on the aforementioned Serie04 website:

http://www.serie04.com/nl/schokdemper/9677-silentbloc-1.html

Sure enough, it was listed as a silentbloc, which, according to Wikipedia was originally a trademark but is now used to refer to vehicle bushings in general:

https://fr.wikipedia.org/wiki/Silentbloc

Incidentally, if you follow the link from there to the English page, you get the entry for Bushing (Isolator):

https://en.wikipedia.org/wiki/Bushing_(isolator)


I think, on the basis of all that, I would be happy to go with bushing! Having said that, a Linguee search for silentbloc turns up a few other possibilities, which may be worth your time:

http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=francai...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-05 22:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, where I said "aforementioned Serie04 website", I had actually forgotten to mention earlier: the fellow in the forum got his spare part from Serie04!
Peer comment(s):

agree Alain Rondeau : I went through the same websites as Ed, and I agree with this term.
5 hrs
Merci, Alain !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all who answered. This is the translation I ended up using. The customer suggested "Silentbloc" but I am not comfortable with using trade names unless it's necessary."
5 hrs

rubber bush

This is used to dampen the shock received by the chassis by using rubber bushing, either cylindrical or taper as required.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search