Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
admission au redressement et à la liquidation judiciaires
Spanish translation:
admisión de la administración y liquidación judiciales - admisión de la administración concursal y liquidación judicial
Added to glossary by
maría josé mantero obiols
Oct 31, 2014 16:29
9 yrs ago
3 viewers *
French term
admission au redressement et à la liquidation judiciaires
French to Spanish
Law/Patents
Law (general)
En los estatutos de una sociedad francesa:
"(Retrait d'un associé)
A moins qu'il ne demande la reprise en nature du bien qu'il avait apporté à la société, ce qu'il ne peut faire dans les cas d'*admission au redressement et à la liquidation judiciaires* et de faillite personnelle, l'associé qui se retire a droit au remboursement de la valeur de ses parts...."
"(Retrait d'un associé)
A moins qu'il ne demande la reprise en nature du bien qu'il avait apporté à la société, ce qu'il ne peut faire dans les cas d'*admission au redressement et à la liquidation judiciaires* et de faillite personnelle, l'associé qui se retire a droit au remboursement de la valeur de ses parts...."
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | admisión de la administración y liquidación judiciales | Isabel Estevez Higueras |
Proposed translations
+2
47 mins
Selected
admisión de la administración y liquidación judiciales
o "intervención"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...