Glossary entry

French term or phrase:

admission au redressement et à la liquidation judiciaires

Spanish translation:

admisión de la administración y liquidación judiciales - admisión de la administración concursal y liquidación judicial

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Oct 31, 2014 16:29
9 yrs ago
3 viewers *
French term

admission au redressement et à la liquidation judiciaires

French to Spanish Law/Patents Law (general)
En los estatutos de una sociedad francesa:

"(Retrait d'un associé)
A moins qu'il ne demande la reprise en nature du bien qu'il avait apporté à la société, ce qu'il ne peut faire dans les cas d'*admission au redressement et à la liquidation judiciaires* et de faillite personnelle, l'associé qui se retire a droit au remboursement de la valeur de ses parts...."

Proposed translations

+2
47 mins
Selected

admisión de la administración y liquidación judiciales

o "intervención"
Peer comment(s):

agree Carole Salas
1 hr
Gracias, Carole.
agree Susana E. Cano Méndez : Yo añadiría "concursal"--> "administración concursal y liquidación ante el juez", por ejemplo.
17 hrs
Gracias, Susana.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search