Sep 24, 2014 09:40
9 yrs ago
German term

Hinterlegemuster

German to French Tech/Engineering Engineering (general)
In den AGBs eines Unternehmens:

"Probematerial, Untersuchungsgegenstände sowie Produkte, die als **Hinterlegemuster** oder in Form von Werkstoffproben XXX vom Kunden überlassen werden (nachfolgend “Probematerial” genannt), gehen bei der Überlassung in das Eigentum von XXX über."

De quel genre d'échantillons s'agit-il ici? La société XXX effectue des contrôles de matériaux, fournit des services d'ingénierie, etc.

Merci d'avance et bonne journée à tous

Discussion

jfabre (asker) Sep 26, 2014:
Merci Carola... et bon week-end!
Carola BAYLE Sep 24, 2014:
échantillons de référence
à mon avis
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search