Glossary entry

Italian term or phrase:

Investimento trasversale

English translation:

investment across the board

Added to glossary by Vincent Lemma
Feb 5, 2014 10:43
10 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Investimento trasversale

Italian to English Bus/Financial Finance (general)
Parla del nuovo stabilimento di produzione di Gruppo.

Non ho altro in quanto è uno slide PPT.

Many thanks

Proposed translations

2 mins
Selected

investment across the board

Slightly informal so I wouldn't necessarily recommend using this in an official document, but quite appropriate for a PPT presentation.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

cross investment

Vedi il link...
Something went wrong...
+1
3 hrs

investment across sectors

I have to put 2 as confidence level because I do not know if trasversale is referred to sectors or some other aspect.
You should infer from the PPT to what aspect "trasversale" is referred to and that is the term I would use (sector, level, segment, markets, countries etc..)

or cross-sector investment



Peer comment(s):

agree Peter Cox
16 hrs
thank you Peter!
Something went wrong...

Reference comments

21 hrs
Reference:

The sequence of slides

must tell a story. What is the story, who are protagonists? What does the factory make, what sectors does the company or group of companies work in?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search