Glossary entry

German term or phrase:

Marktverkehr

English translation:

market trading/street market trading

Added to glossary by Yorkshireman
Nov 19, 2013 10:14
10 yrs ago
German term

Marktverkehr

German to English Law/Patents Business/Commerce (general)
I'm translating sections of the Youth Employment Protection Act (Jugendarbeitsschutzgesetz) which defines the times and places where young people may be employed. The word above occurs in this sentence:

Zulässig ist die Beschäftigung Jugendlicher an Samstagen nur

1. in Krankenanstalten sowie in Alten-, Pflege- und Kinderheimen,
2. in offenen Verkaufsstellen, in Betrieben mit offenen Verkaufsstellen, in Bäckereien und Konditoreien, im
Friseurhandwerk und im Marktverkehr

Earlier on in the text the law states that adolescents may work in carnivals, fairs, musical/theater performances and similar acts. "Marktverkehr" is defined in the online juristiches Lexikon as:

Marktverkehr bedarf nach der Gewerbeordnung keiner Erlaubnis. Gewerberechtlich wird zwischen Ausstellungen, Großmärkten, Wochenmärkten, Spezialmärkten und Jahrmärkten unterschieden. Vgl. §§ 64 ff. Gewerbeordnung.

So obviously the provision refers to informal street markets in fairs, carnivals, etc. I'm looking for an umbrella term in English which incorporates all of the submeanings in the German word. "Street vendors/street markets" probably have different connotations (Bangkok street vendors?) than the German Marktverkehr...What do you think?
Change log

Nov 24, 2013 12:16: Yorkshireman Created KOG entry

Discussion

Helen Shiner Nov 19, 2013:
@Alison Possibly then needs a combination of fixed market and itinerant trade. Or maybe this needs to be detailed in brackets, dependent on the wider context.
Alison MacG Nov 19, 2013:
(cont) Vertrieb im Reisegewerbe und Marktverkehr
3. Behördlich festgesetzte Messen, Ausstellungen, Märkte
Definition: Marktverkehr
Den Vertrieb über Messen, Ausstellungen, Großmärkte, Wochenmärkte, sowie Jahr- und Spezialmärkte fasst man unter dem Begriff Marktverkehr zusammen.
Marktprivilegien
Diese Festsetzung – die der Veranstalter in Form eines gebührenpflichtigen Genehmigungs- und Festsetzungsbescheides erhält – ist Voraussetzung dafür, dass die Marktbeschicker im Rahmen der Veranstaltung die sogenannten Marktprivilegien für sich in Anspruch nehmen können.
[One of these market privileges is freedom from] - das Verbot, Jugendliche an Samstagen zu beschäftigen;
http://www.aachen.ihk.de/produktmarken/recht/Rechtsinformati...
Auch für das Verkaufen auf städtischen Wochenmärkten ("festgesetzte Märkten") brauchen Sie keine Reisegewerbekarte.
http://www.hk24.de/servicemarken/branchen/handelsplatz_hambu...
Alison MacG Nov 19, 2013:
Marktverkehr seems to refer to festgesetzte Märkte markets that are authorised or "fixed".
die Beschäftigung Jugendlicher an Samstagen gem. § 16 II Ziff. 2 JArbSchG wird für den ,Marktverkehr' — und hierunter sind nur festgesetzte Märkte zu verstehen — für zulässig erklärt.
http://books.google.co.uk/books?id=9jd4iiRfxFAC&pg=PA131&lpg...
Für den Verkauf im Reisegewerbe, z.B. auf privaten Flohmärkten und anderen nicht festgesetzten Veranstaltungen benötigen Sie eine Reisegewerbekarte.
Der Verkauf auf festgesetzten Märkten wie z.B. Wochenmärkte, Jahrmärkte bedarf keiner Erlaubnis.
http://www.hk24.de/recht_und_steuern/wirtschaftsrecht/untern...
You will need an itinerant trade licence for itinerant sales, e.g. at private flea markets and other non-fixed events.
No licence is required for sales at fixed markets, e.g. weekly markets, annual markets.
http://www.hk24.de/en/startup/point_single_contact/recht/348...

Proposed translations

13 hrs
Selected

market trading/street market trading

Market trading (or street market trading) is the common term for outdoor retailing on markets (for which market traders require a street trading licence to set up a stall).

Market trading laws also apply in market halls.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Opted for this one. I wanted a general term...thanks to everyone!"
57 mins

(market) peddling

Hi Marcus,
this might fit the bill, but it's a bit negative, which is why I give it such a low rating. But it is the only word that fits several of the contexts you mention. "Street vending" on the other hand sounds good, but it usally refers to vending vans that make the rounds, like with milk or vegetables. Not simple! ;-)
Something went wrong...
1 hr

street vending / street market activities / street markets / greenmarkets

A catch-all term I find on German websites is: Messen, Märkte, Flohmärkte = trade fairs, markets and flea markets

In comparing Germany to the United States, I find the greenmarket at Union Square in New York City comparable to what we have in Frankfurt/M at the Konstablerwache. These are weekly markets that offer producers an avenue to sell their products.

In Würzburg, e.g., the greenmarket takes up the square and is open every day.

In smaller towns and villages, the weekly markets take on more the character of farmers markets.

In all cases, you also have stands where you can eat hot food, such as a sausage on a roll.

Hope this is of some use.
Example sentence:

The opening hours for street vendors in Würzburg is from 9 to 6 and 9 to 1 on Saturdays.

Peer comment(s):

neutral philgoddard : It's not just street markets - it includes indoor trade fairs.
3 hrs
Something went wrong...
+2
50 mins

itinerant trade

This might work. See definition here:

For consumer protection reasons, itinerant trade is only authorised in certain locations:
Public markets;
Private markets authorised by the commune;
Public areas;
Private verges of public roads and commercial car parks, requiring prior approval by the commune and the property owner;
Railway and metro stations and airport premises;
Shopping malls;
Fairgrounds, only for itinerant fairground catering activities;
Hospitality establishments, but only for the sale of flowers.
http://economie.fgov.be/en/entreprises/Market_Regulation/Tra...

Since the definition there is wider than your text requires, you might wish to put 'markets and fairs' or some such in brackets following the term.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-19 11:21:04 GMT)
--------------------------------------------------

I have also heard it referred to as non-sedentary trade, but I feel that is rather opaque.
Peer comment(s):

agree Alexander Schleber (X) : Yes, I think this is excellent.
8 mins
Thanks, Alexander
agree Nelly Thomas
12 mins
Thanks, Nelly
neutral philgoddard : If you have a regular stall at a weekly market, you're not itinerant.
4 hrs
See my discussion box note of some time ago.
neutral Yorkshireman : Itinerant is very often used in a negative sense - e.g. for the "travellers" in the UK. Most often used in "itinerant labourers" (e.g. harvest helpers) - German "wandernd", "Umherziehend" and as in "Fahrendes Volk"
23 hrs
Something went wrong...
5 hrs

markets

I think we're making things unnecessarily complicated. It says the law distinguishes between "Ausstellungen, Großmärkten, Wochenmärkten, Spezialmärkten und Jahrmärkten", which are all types of markets. Ausstellungen tend to be indoor events, so you can't use the word "street".

I also think the question is slightly confusing. The references to "carnivals, fairs, musical/theater performances and similar acts" and "informal street markets in fairs, carnivals, etc" don't appear to be relevant.




--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-11-19 19:19:53 GMT)
--------------------------------------------------

In fact the second paragraph beginning "Marktverkehr bedarf nach der Gewerbeordnung" is a bit of a red herring, as it's not the text the asker is translating.
Peer comment(s):

neutral Helen Shiner : A Jahrmarkt is, however, not generally called a market in EN, hence the question, as I read it. It is a fair./Well, people have always sold things at fairs, but the focus IS on the fairground attractions, incl. the Lebkuchen, and they are fairs.
3 hrs
It is a market, most often at Christmas. It may have fairground attractions, but its main purpose is buying and selling things.
neutral Yorkshireman : Right Helen, in the UK a Jahrmarkt is generally a fair of some kind - Christmas Fair, Easter Fair, or similar - sometimes also called a "feast" - candyfloss, sideshows and rides.
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search