Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Marktverkehr
English translation:
market trading/street market trading
Added to glossary by
Yorkshireman
Nov 19, 2013 10:14
10 yrs ago
German term
Marktverkehr
German to English
Law/Patents
Business/Commerce (general)
I'm translating sections of the Youth Employment Protection Act (Jugendarbeitsschutzgesetz) which defines the times and places where young people may be employed. The word above occurs in this sentence:
Zulässig ist die Beschäftigung Jugendlicher an Samstagen nur
1. in Krankenanstalten sowie in Alten-, Pflege- und Kinderheimen,
2. in offenen Verkaufsstellen, in Betrieben mit offenen Verkaufsstellen, in Bäckereien und Konditoreien, im
Friseurhandwerk und im Marktverkehr
Earlier on in the text the law states that adolescents may work in carnivals, fairs, musical/theater performances and similar acts. "Marktverkehr" is defined in the online juristiches Lexikon as:
Marktverkehr bedarf nach der Gewerbeordnung keiner Erlaubnis. Gewerberechtlich wird zwischen Ausstellungen, Großmärkten, Wochenmärkten, Spezialmärkten und Jahrmärkten unterschieden. Vgl. §§ 64 ff. Gewerbeordnung.
So obviously the provision refers to informal street markets in fairs, carnivals, etc. I'm looking for an umbrella term in English which incorporates all of the submeanings in the German word. "Street vendors/street markets" probably have different connotations (Bangkok street vendors?) than the German Marktverkehr...What do you think?
Zulässig ist die Beschäftigung Jugendlicher an Samstagen nur
1. in Krankenanstalten sowie in Alten-, Pflege- und Kinderheimen,
2. in offenen Verkaufsstellen, in Betrieben mit offenen Verkaufsstellen, in Bäckereien und Konditoreien, im
Friseurhandwerk und im Marktverkehr
Earlier on in the text the law states that adolescents may work in carnivals, fairs, musical/theater performances and similar acts. "Marktverkehr" is defined in the online juristiches Lexikon as:
Marktverkehr bedarf nach der Gewerbeordnung keiner Erlaubnis. Gewerberechtlich wird zwischen Ausstellungen, Großmärkten, Wochenmärkten, Spezialmärkten und Jahrmärkten unterschieden. Vgl. §§ 64 ff. Gewerbeordnung.
So obviously the provision refers to informal street markets in fairs, carnivals, etc. I'm looking for an umbrella term in English which incorporates all of the submeanings in the German word. "Street vendors/street markets" probably have different connotations (Bangkok street vendors?) than the German Marktverkehr...What do you think?
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 24, 2013 12:16: Yorkshireman Created KOG entry
Proposed translations
13 hrs
Selected
market trading/street market trading
Market trading (or street market trading) is the common term for outdoor retailing on markets (for which market traders require a street trading licence to set up a stall).
Market trading laws also apply in market halls.
Market trading laws also apply in market halls.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Opted for this one. I wanted a general term...thanks to everyone!"
57 mins
(market) peddling
Hi Marcus,
this might fit the bill, but it's a bit negative, which is why I give it such a low rating. But it is the only word that fits several of the contexts you mention. "Street vending" on the other hand sounds good, but it usally refers to vending vans that make the rounds, like with milk or vegetables. Not simple! ;-)
this might fit the bill, but it's a bit negative, which is why I give it such a low rating. But it is the only word that fits several of the contexts you mention. "Street vending" on the other hand sounds good, but it usally refers to vending vans that make the rounds, like with milk or vegetables. Not simple! ;-)
1 hr
street vending / street market activities / street markets / greenmarkets
A catch-all term I find on German websites is: Messen, Märkte, Flohmärkte = trade fairs, markets and flea markets
In comparing Germany to the United States, I find the greenmarket at Union Square in New York City comparable to what we have in Frankfurt/M at the Konstablerwache. These are weekly markets that offer producers an avenue to sell their products.
In Würzburg, e.g., the greenmarket takes up the square and is open every day.
In smaller towns and villages, the weekly markets take on more the character of farmers markets.
In all cases, you also have stands where you can eat hot food, such as a sausage on a roll.
Hope this is of some use.
In comparing Germany to the United States, I find the greenmarket at Union Square in New York City comparable to what we have in Frankfurt/M at the Konstablerwache. These are weekly markets that offer producers an avenue to sell their products.
In Würzburg, e.g., the greenmarket takes up the square and is open every day.
In smaller towns and villages, the weekly markets take on more the character of farmers markets.
In all cases, you also have stands where you can eat hot food, such as a sausage on a roll.
Hope this is of some use.
Example sentence:
The opening hours for street vendors in Würzburg is from 9 to 6 and 9 to 1 on Saturdays.
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: It's not just street markets - it includes indoor trade fairs.
3 hrs
|
+2
50 mins
itinerant trade
This might work. See definition here:
For consumer protection reasons, itinerant trade is only authorised in certain locations:
Public markets;
Private markets authorised by the commune;
Public areas;
Private verges of public roads and commercial car parks, requiring prior approval by the commune and the property owner;
Railway and metro stations and airport premises;
Shopping malls;
Fairgrounds, only for itinerant fairground catering activities;
Hospitality establishments, but only for the sale of flowers.
http://economie.fgov.be/en/entreprises/Market_Regulation/Tra...
Since the definition there is wider than your text requires, you might wish to put 'markets and fairs' or some such in brackets following the term.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-19 11:21:04 GMT)
--------------------------------------------------
I have also heard it referred to as non-sedentary trade, but I feel that is rather opaque.
For consumer protection reasons, itinerant trade is only authorised in certain locations:
Public markets;
Private markets authorised by the commune;
Public areas;
Private verges of public roads and commercial car parks, requiring prior approval by the commune and the property owner;
Railway and metro stations and airport premises;
Shopping malls;
Fairgrounds, only for itinerant fairground catering activities;
Hospitality establishments, but only for the sale of flowers.
http://economie.fgov.be/en/entreprises/Market_Regulation/Tra...
Since the definition there is wider than your text requires, you might wish to put 'markets and fairs' or some such in brackets following the term.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-19 11:21:04 GMT)
--------------------------------------------------
I have also heard it referred to as non-sedentary trade, but I feel that is rather opaque.
Peer comment(s):
agree |
Alexander Schleber (X)
: Yes, I think this is excellent.
8 mins
|
Thanks, Alexander
|
|
agree |
Nelly Thomas
12 mins
|
Thanks, Nelly
|
|
neutral |
philgoddard
: If you have a regular stall at a weekly market, you're not itinerant.
4 hrs
|
See my discussion box note of some time ago.
|
|
neutral |
Yorkshireman
: Itinerant is very often used in a negative sense - e.g. for the "travellers" in the UK. Most often used in "itinerant labourers" (e.g. harvest helpers) - German "wandernd", "Umherziehend" and as in "Fahrendes Volk"
23 hrs
|
5 hrs
markets
I think we're making things unnecessarily complicated. It says the law distinguishes between "Ausstellungen, Großmärkten, Wochenmärkten, Spezialmärkten und Jahrmärkten", which are all types of markets. Ausstellungen tend to be indoor events, so you can't use the word "street".
I also think the question is slightly confusing. The references to "carnivals, fairs, musical/theater performances and similar acts" and "informal street markets in fairs, carnivals, etc" don't appear to be relevant.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-11-19 19:19:53 GMT)
--------------------------------------------------
In fact the second paragraph beginning "Marktverkehr bedarf nach der Gewerbeordnung" is a bit of a red herring, as it's not the text the asker is translating.
I also think the question is slightly confusing. The references to "carnivals, fairs, musical/theater performances and similar acts" and "informal street markets in fairs, carnivals, etc" don't appear to be relevant.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-11-19 19:19:53 GMT)
--------------------------------------------------
In fact the second paragraph beginning "Marktverkehr bedarf nach der Gewerbeordnung" is a bit of a red herring, as it's not the text the asker is translating.
Peer comment(s):
neutral |
Helen Shiner
: A Jahrmarkt is, however, not generally called a market in EN, hence the question, as I read it. It is a fair./Well, people have always sold things at fairs, but the focus IS on the fairground attractions, incl. the Lebkuchen, and they are fairs.
3 hrs
|
It is a market, most often at Christmas. It may have fairground attractions, but its main purpose is buying and selling things.
|
|
neutral |
Yorkshireman
: Right Helen, in the UK a Jahrmarkt is generally a fair of some kind - Christmas Fair, Easter Fair, or similar - sometimes also called a "feast" - candyfloss, sideshows and rides.
19 hrs
|
Discussion
3. Behördlich festgesetzte Messen, Ausstellungen, Märkte
Definition: Marktverkehr
Den Vertrieb über Messen, Ausstellungen, Großmärkte, Wochenmärkte, sowie Jahr- und Spezialmärkte fasst man unter dem Begriff Marktverkehr zusammen.
Marktprivilegien
Diese Festsetzung – die der Veranstalter in Form eines gebührenpflichtigen Genehmigungs- und Festsetzungsbescheides erhält – ist Voraussetzung dafür, dass die Marktbeschicker im Rahmen der Veranstaltung die sogenannten Marktprivilegien für sich in Anspruch nehmen können.
[One of these market privileges is freedom from] - das Verbot, Jugendliche an Samstagen zu beschäftigen;
http://www.aachen.ihk.de/produktmarken/recht/Rechtsinformati...
Auch für das Verkaufen auf städtischen Wochenmärkten ("festgesetzte Märkten") brauchen Sie keine Reisegewerbekarte.
http://www.hk24.de/servicemarken/branchen/handelsplatz_hambu...
die Beschäftigung Jugendlicher an Samstagen gem. § 16 II Ziff. 2 JArbSchG wird für den ,Marktverkehr' — und hierunter sind nur festgesetzte Märkte zu verstehen — für zulässig erklärt.
http://books.google.co.uk/books?id=9jd4iiRfxFAC&pg=PA131&lpg...
Für den Verkauf im Reisegewerbe, z.B. auf privaten Flohmärkten und anderen nicht festgesetzten Veranstaltungen benötigen Sie eine Reisegewerbekarte.
Der Verkauf auf festgesetzten Märkten wie z.B. Wochenmärkte, Jahrmärkte bedarf keiner Erlaubnis.
http://www.hk24.de/recht_und_steuern/wirtschaftsrecht/untern...
You will need an itinerant trade licence for itinerant sales, e.g. at private flea markets and other non-fixed events.
No licence is required for sales at fixed markets, e.g. weekly markets, annual markets.
http://www.hk24.de/en/startup/point_single_contact/recht/348...