Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
how good the reds are
French translation:
la qualité des rouges
Added to glossary by
Alexandre Tissot
Jun 8, 2012 10:08
11 yrs ago
English term
how good the reds are
English to French
Art/Literary
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Photographie
Bonjour,
Le photographe écossais exprime son point de vue sur le rendu d'une impression avec l'imprimante Z3200.
"The Z3200 is really good with skin tones because on something like this, there’s a very delicate, almost white skin tone. You can see how good the reds are here. That was one of the great things for the 3200 – how good the reds are."
Mon idée pour "how good the reds are" est : "l’éclat des rouges".
Qu'en pensez-vous ?
Merci beaucoup.
Le photographe écossais exprime son point de vue sur le rendu d'une impression avec l'imprimante Z3200.
"The Z3200 is really good with skin tones because on something like this, there’s a very delicate, almost white skin tone. You can see how good the reds are here. That was one of the great things for the 3200 – how good the reds are."
Mon idée pour "how good the reds are" est : "l’éclat des rouges".
Qu'en pensez-vous ?
Merci beaucoup.
Proposed translations
(French)
4 +3 | la qualité des rouges | Kévin Bacquet |
3 +5 | le rendu des rouges est excellent | Alain Boulé |
4 | à quel point les rouges sont éclatants | Tristan Jimenez |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
la qualité des rouges
Pas forcément l'éclat peut-être, la qualité des rouges dans toutes leurs nuances du foncé au clair...
Note from asker:
Merci, Kévin. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous !"
23 mins
à quel point les rouges sont éclatants
L'"éclat des rouges" est bien ce qu'il met en valeur la qualité de cette couleur. Je resterais sur votre première idée si j'étais vous..
Note from asker:
Merci, Tristan. |
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: It might indeed not be 'éclat', but the opposite: it could be talking about the subtlety with which different shades of red are reproduced; I think this amounts to over-translation here, Tristan
4 hrs
|
+5
27 mins
le rendu des rouges est excellent
--
Note from asker:
Merci, Alain. |
Peer comment(s):
agree |
Pascale van Kempen-Herlant
2 mins
|
Merci
|
|
agree |
mchd
18 mins
|
Merci
|
|
agree |
Kelly Harrison
1 hr
|
Merci
|
|
agree |
Tony M
4 hrs
|
Merci
|
|
agree |
Bertrand Leduc
7 hrs
|
Merci
|
Something went wrong...