Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
debt bondage, serfdom
Greek translation:
δέσμια εργασία - δουλοπαροικία
Added to glossary by
STAMATIOS FASSOULAKIS
Jul 4, 2011 15:35
12 yrs ago
3 viewers *
English term
debt bondage, serfdom
English to Greek
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
debt bondage, serfdom
These practices include debt bondage, serfdom, various practices transferring women involuntarily, and certain matters involving children
Proposed translations
(Greek)
5 +1 | δέσμια εργασία - δουλοπαροικία | Eleftheria P |
5 | καταναγκαστική εργασία /ειλωτία- δουλοπαροικία | Maya M Fourioti |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
δέσμια εργασία - δουλοπαροικία
http://www.law.auth.gr/content/files/DIETHNON_SPOUDON/progra...
http://el.wiktionary.org/wiki/serfdom
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-07-04 15:57:59 GMT)
--------------------------------------------------
Το ''debt bondage'' θα μπορούσε να μεταφραστεί και ως ''δουλεία για χρέη''.
http://translate.google.gr/translate?hl=el&langpair=en|el&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Debt_bondage
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-07-04 18:34:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://noctoc-noctoc.blogspot.com/2008_09_01_archive.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-07-04 18:41:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2009_2014/documents/c...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-07-04 18:42:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-07-04 18:43:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=el,en&lang=...
http://el.wiktionary.org/wiki/serfdom
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-07-04 15:57:59 GMT)
--------------------------------------------------
Το ''debt bondage'' θα μπορούσε να μεταφραστεί και ως ''δουλεία για χρέη''.
http://translate.google.gr/translate?hl=el&langpair=en|el&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Debt_bondage
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-07-04 18:34:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://noctoc-noctoc.blogspot.com/2008_09_01_archive.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-07-04 18:41:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2009_2014/documents/c...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-07-04 18:42:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-07-04 18:43:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=el,en&lang=...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Καλημέρα και ευχαριστώ"
1 hr
καταναγκαστική εργασία /ειλωτία- δουλοπαροικία
Συμφωνώ με την Ιωάννα ως προς τη δουλοπαροικία , αλλά το debt bondage είναι συνώνυμο του bonded labour που με τη σειρά του σημαίνει ''ειλωτία''. Γίνεται συχνά λόγος για τη συγχρονη ειλωτία και δουλοπαροικία των αναπτυσσόμενων χωρών και αγορών !
παράδειγμα :οι Κινέζοι διαθέτουν ένα τεχνιτά υποτιμημένο γουάν με εργαλέιο ακριβώς την σοσιαλφασιστική ειλωτία εκατομμυρίων εργατών τους, ...
παράδειγμα :οι Κινέζοι διαθέτουν ένα τεχνιτά υποτιμημένο γουάν με εργαλέιο ακριβώς την σοσιαλφασιστική ειλωτία εκατομμυρίων εργατών τους, ...
Something went wrong...