Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
mancanza di insufficienza o di inidoneità
Romanian translation:
în cazul nedeclarării sau al depunerii unei declaraţii incomplete sau neconforme
Added to glossary by
Cristina Bolohan
Dec 8, 2010 13:29
13 yrs ago
6 viewers *
Italian term
mancanza di insufficienza o di inidoneità
Italian to Romanian
Law/Patents
Law (general)
Con avvertenza che, in caso di mancata comunicazione di ogni mutamento del domicilio eletto o dichiarato, di mancanza di insufficienza o di inidoneità della dichiarazione o della elezione, tutte le notifiche saranno eseguite per _i_ imputat_, nel luogo in cui il decreto viene notificato (art. XXX) e, per le altre parti private, mediante deposito nella Sergreteria (art. XXX)
di mancanza di insufficienza o di inidoneità della dichiarazione - cred ca lipseste o virgula in textul sursa s.a. di mancanza, di insufficienza o di inidoneità della dichiarazione
di mancanza di insufficienza o di inidoneità della dichiarazione - cred ca lipseste o virgula in textul sursa s.a. di mancanza, di insufficienza o di inidoneità della dichiarazione
Proposed translations
(Romanian)
4 +4 | în cazul nedeclarării sau al depunerii unei declaraţii incomplete sau neconforme | Monica Tuduce |
Proposed translations
+4
34 mins
Italian term (edited):
in caso di mancanza, di insufficienza o di inidoneità della dichiarazione
Selected
în cazul nedeclarării sau al depunerii unei declaraţii incomplete sau neconforme
Sigur lipseşte o virgulă.
Dar, pentru o traducere corectă, fraza trebuie luată în ansamblul ei:
Se descompune cam aşa:
In caso di:
- mancata comunicazione di ogni mutamento del domicilio eletto o dichiarato
- mancanza della dichiarazione
- insufficienza della dichiarazione
- inidoneità della dichiarazione o della elezione
Aş traduce cam aşa:
„în cazul (...) nedeclarării sau al depunerii unei declaraţii incomplete sau neconforme, precum şi în cazul alegerii unui domiciliu necorespunzător„
Dar, pentru o traducere corectă, fraza trebuie luată în ansamblul ei:
Se descompune cam aşa:
In caso di:
- mancata comunicazione di ogni mutamento del domicilio eletto o dichiarato
- mancanza della dichiarazione
- insufficienza della dichiarazione
- inidoneità della dichiarazione o della elezione
Aş traduce cam aşa:
„în cazul (...) nedeclarării sau al depunerii unei declaraţii incomplete sau neconforme, precum şi în cazul alegerii unui domiciliu necorespunzător„
Note from asker:
multumesc |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc"
Something went wrong...