Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
no financial responsibility over and above the sum of monies received by [compan
German translation:
wird keine finanzielle Haftung über die Summe der von xxx erhaltenen Zahlungen hinaus übernommen
Added to glossary by
Kristina Wolf
Feb 24, 2010 15:00
14 yrs ago
English term
no financial responsibility over and above the sum of monies received by [compan
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Hallo,
In meinem Vertrag eines Hochzeitsfotografen erscheint folgender Satz, falls Equipment nicht funktioniert oder gestohlen wird:
While all reasonable care will be taken to fulfil the wishes of the client, no financial responsibility over and above the sum of monies received by [company] is an amount to be claimed against in the event of malfunction or theft of equipment, films, digital files, etc.
=> Wie würdet Ihr den zweiten Teil des Satzes ab "no responsibility" übersetzen?
In meinem Vertrag eines Hochzeitsfotografen erscheint folgender Satz, falls Equipment nicht funktioniert oder gestohlen wird:
While all reasonable care will be taken to fulfil the wishes of the client, no financial responsibility over and above the sum of monies received by [company] is an amount to be claimed against in the event of malfunction or theft of equipment, films, digital files, etc.
=> Wie würdet Ihr den zweiten Teil des Satzes ab "no responsibility" übersetzen?
Change log
Mar 10, 2010 09:08: Kristina Wolf Created KOG entry
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
wird keine finanzielle Haftung über die Summe der von xxx erhaltenen Zahlungen
... wird im Fall von Diebstahl etc. keine finanzielle Haftung über die Summe der von xxx erhaltenen Zahlungen hinaus übernommen.
So verstehe ich das sinngemäß und habe etwas freier übersetzt.
So verstehe ich das sinngemäß und habe etwas freier übersetzt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
wird keine die erhaltenen Summen überschreitenden Zahlungen
While all reasonable care will be taken to fulfil the wishes of the client, no financial responsibility over and above the sum of monies received by [company] is an amount to be claimed against in the event of malfunction or theft of equipment, films, digital files, etc.
here is my suggestion, hope this is helpful.
...besteht keine finanzielle Haftung für jegliche die bereits erhaltenen Zahlungen überschreitende Summe...
here is my suggestion, hope this is helpful.
...besteht keine finanzielle Haftung für jegliche die bereits erhaltenen Zahlungen überschreitende Summe...
Something went wrong...