Glossary entry

Spanish term or phrase:

problemas cosido con anclajes

English translation:

threading problems with anchors

Added to glossary by Nikki Graham
Mar 23, 2009 08:26
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Problemas cosido con anclajes

Spanish to English Tech/Engineering Energy / Power Generation
Hi,

This term is listed within check list relating to the process of transporting and installing supports for overhead power cables. Other items in the list are Granelado, Placas de peligro, Conexión tomas de tierra.

Any help would be very welcome.

Thanks in advance : )
Change log

Mar 24, 2009 08:21: Nikki Graham Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

threading problems with anchors

I'm not sure I get the scenario here entirely, but I think that coser is generally translated by thread in these contexts, and anchor (or anchorage) is an accepted translation for anclaje in many cases.
Peer comment(s):

agree Natalia Pedrosa (X)
25 mins
agree Juan Carlos García
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again Nikki!"
33 mins

Problems in (metal) stitching with clamps

Not too much better than a guess, actually, but perhaps it will help.

For overhead mounting, a spring clamp similar to that used for floor mounting ...... Line and cable mobile support 2.6.7 Electrical wire and cable design In addition ...... Wire stapling or metal stitching is generally preferable to rivets for ...... Provided with low centers of gravity, wide wheel bases, anchors, ...
www.scribd.com/doc/12928843/US-DOE-Human-Factors-Ergonomics

Improved method for preparing aircraft cables; apparatus aids in cutting of ..... Aeronautical Eng R 3:179 O '44 1600-foot overhead conveyor moves raw ma- terials at ...... in metal stitching extend its use to load-bearing structures. ...... Soil anchors simplify bearing tests. I. F. Schneider and F. J. Hogen. il ...
www.archive.org/stream/industrialartsin017619mbp/industrial...
Peer comment(s):

neutral bigedsenior : You have to be very careful in trying to combine terms where the refs have (....) between phrases. They can be separated by dozens of pages and have no relation to each other. The DOE doc is 231 pages.
9 hrs
Thanks for the input. I read the part in the DOC doc about metal stiching and it seemed pertinent; at any rate, you'll have noticed that I put a low level of confidence. Cheers, Cinnamon
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search