Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
poste de travail
German translation:
Arbeitsplatz
Added to glossary by
Anne Diamantidis
Apr 26, 2007 07:38
17 yrs ago
2 viewers *
French term
poste de travail
French to German
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Ich habe ursprünglich geglaubt mit "poste de travail" sei Workstation gemeint, aber jetzt habe ich in einem Angebotstext folgenes gefunden:
ENVIRONNEMENT
PARC HETEROGENE :
· Postes de travail
· Serveurs
· Stations de travail
· Réseaux LAN / WAN
Ich nehme also an die "stations de travail" sind Workstations. Aber wie übersetze ich dann "postes de travail"?
Vielen Dank für die Hife!
ENVIRONNEMENT
PARC HETEROGENE :
· Postes de travail
· Serveurs
· Stations de travail
· Réseaux LAN / WAN
Ich nehme also an die "stations de travail" sind Workstations. Aber wie übersetze ich dann "postes de travail"?
Vielen Dank für die Hife!
Proposed translations
(German)
2 +2 | Workstations | Anne Diamantidis |
Change log
May 10, 2007 07:12: Anne Diamantidis Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
Workstations
Doch, oder ?
Es handelt sich hier um "Büros" und Rechner.... Meiner Meinung nach sieht Workstation völlig ok aus...
--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2007-04-26 08:19:19 GMT)
--------------------------------------------------
Ja, stimmt..... Wie sieht´s mit "Arbeitsplatz" aus ? ;-)
Es handelt sich hier um "Büros" und Rechner.... Meiner Meinung nach sieht Workstation völlig ok aus...
--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2007-04-26 08:19:19 GMT)
--------------------------------------------------
Ja, stimmt..... Wie sieht´s mit "Arbeitsplatz" aus ? ;-)
Peer comment(s):
agree |
Giselle Chaumien
: Arbeitsplatz - Zielsprache ist doch Deutsch, oder? ;-)
1 hr
|
danke Giselle - ja du hast völlig recht :p
|
|
agree |
Tatjana Burr-Tilden
: Bin auch für "Arbeitsplätze", da hier vielleicht nicht jeder "Arbeitsplatz" eine "Workstation" hat.
1 hr
|
Danke Tatjana ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
poste de travail = Arbeitsplatzcomputer
station de travail = Workstation