Glossary entry (derived from question below)
francês term or phrase:
avoir été
português translation:
ter sido
Added to glossary by
Mafalda d'Orey de Faria
Mar 21, 2007 22:35
17 yrs ago
francês term
avoir été
francês para português
Outra
Outros
other
"Son esprit doit alors provoquer et rappeler à son utilisateur sa volonté d'avoir été."
Como posso traduzir o infinitivo passado para o português nesse caso?
Obrigada!
Como posso traduzir o infinitivo passado para o português nesse caso?
Obrigada!
Proposed translations
(português)
5 +1 | ter sido | Mafalda d'Orey de Faria |
4 | haver sido (OU haver estado) | rhandler |
Proposed translations
+1
29 minutos
Selected
ter sido
É assim mesmo, em Portugal.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "é mesmo?
Fui super criticada por ter traduzido "ter sido" hahaha... enfim, obrigada!"
29 minutos
haver sido (OU haver estado)
Não é o infinitivo, mas o particípio passado do verbo "être" (ser ou estar). A frase toda ficará:
"Seu espírito deve então provocar e trazer à memória de seu usuário (utilizador, em Portugal) sua vontade de haver sido (ou haver estado)."
"Seu espírito deve então provocar e trazer à memória de seu usuário (utilizador, em Portugal) sua vontade de haver sido (ou haver estado)."
Something went wrong...