Glossary entry

English term or phrase:

Character piece

Spanish translation:

obra (cinematográfica) representativa

Added to glossary by Maria Fernanda Garstein
Jan 2, 2007 19:04
17 yrs ago
2 viewers *
English term

Proposed translations

9 mins
Selected

obra (cinematográfica) representativa

Another idea...
Best regards,
Maria

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2007-01-02 19:15:43 GMT)
--------------------------------------------------

During the 19th century, when composers were attempting to write music of a "programmatic" nature, the question arose as to whether instrumental music could adequately represent ideas, scenes, dramatic events, and so on as well as the voice could. These so-called representative compositions, then, became called "character pieces" in that they were attempting to represent the "character" of something extra-musical. In fact, programmatic music of the early 19th century was then also known as character music. However, as the piano became the instrument of choice for short, descriptive compositions, the term character piece came to refer to piano compositions almost exclusively while compositions for larger ensembles, such as the orchestra, band, and other ensembles which containing extra-musical content, became known simply as program pieces.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

una película con grandes actores / actores de primera

O una obra
Something went wrong...
8 mins

obra de grandes personajes

Se refiere a grandes papeles, a grandes personajes.
Something went wrong...
7 mins

pieza de personaje

Buena suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-01-02 19:14:24 GMT)
--------------------------------------------------

Tambien

pieza de carácter
Something went wrong...
+2
41 mins

una pelicula con énfasis en la caracterización psicológica

Son obras en las que la caracterización psicológica de los personajes es más importante que las aventuras por las que atraviesa el mismo. Es el caso de las películas anteriores de Indiana Jones donde la trama de aventuras del joven Indi es más importante que la interiorización. Ahora, a los sesenta y dos años, Lucas pondrá más énfasis en el conocimiento psicológicao que tengan los espectadores de Indiana.
Peer comment(s):

agree Steven Capsuto : Exacto. Es sinónimo de "character study".
8 hrs
Gracias.
agree Silvia Brandon-Pérez
1 day 7 hrs
Gracias.
Something went wrong...
51 mins

un clásico

Creo que es una obra que representa lo más característico o el sentir de una época determinada. Un clásico en el sentido que se utiliza en España el término. Suerte.
Something went wrong...
1 hr

obra emblemática

Una opción.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-01-03 00:50:13 GMT)
--------------------------------------------------


Según encontré, proviene de un término aplicado a la música del romanticismo que resulta emblemática como portadora de determinados sentimientos o situaciones.
Peer comment(s):

agree Sp-EnTranslator : Creo que el Sr. George Lucas le está tomando el pelo al público, o en buen dominicano, "utiti-tio, uata-tao, come arroz con bacalao".
43 mins
O: Le zumba el mango! en cubano. Gracias, Claudia.
disagree Steven Capsuto : When applied to a work of fiction, it means a piece that emphasizes the psychology of the central character(s).
8 hrs
No creo que sea tanta la contradicción: es una obra emblemática porque su personaje central lo es- así como las peripecias que vive.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search