Glossary entry

German term or phrase:

Gewinnziel

French translation:

objectif de bénéfice / objectif de gain

Added to glossary by René VINCHON (X)
Dec 18, 2006 18:45
17 yrs ago
German term

Gewinnziel

German to French Bus/Financial Finance (general)
kein Kontext
Proposed translations (French)
4 +5 objectif de bénéfice / objectif de gain
3 +3 objectif de gain
3 +2 but lucratif

Proposed translations

+5
42 mins
Selected

objectif de bénéfice / objectif de gain

L'absence totale de contexte est toujours surprenante (ce terme ne vient pas de la Lune, quand même?) et toujours gênante, surtout dans ce cas précis. Gewinn peut avoir plusieurs significations, les deux principales étant bénéfice (ou bénéfices) si l'on se place du point de vue d'une entreprise, ou gain si l'on se place du point de vue d'un actionnaire ou d'un investisseur. Ce n'est pas du tout la même chose. Par contre, "objectif de CA" me semble improbable, l'allemand aurait dit "Umsatzgewinn".

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2006-12-19 10:05:32 GMT)
--------------------------------------------------

OK Barbara, lu votre réponse plus loin, bon courage pour ce glossaire!
Peer comment(s):

agree Artur Heinrich : objectif en terme de bénéfice
2 hrs
agree def : avec Artur (en termeS)
11 hrs
agree Béatrice De March : avec René (sans terme/s)
12 hrs
agree FredP : objectif de bénéfice (doit ici pouvoir passer aussi bien pour le sens financier que pour le sens général)
13 hrs
agree lorette
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die ausführliche Erklärung"
+3
17 mins

objectif de gain

nombreuses occurrences chez Google
Example sentence:

La gestion classique comprend une large gamme de méthodologies de gestion dont le point commun est un objectif de gain relatif par rapport à un indice de référence.

L'Etat se fixe un objectif de gain de productivité compris entre 5 et 7 milliards d'euros par an à partir de 2007.

Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
3 mins
merci bien!
agree EDTraductions
23 mins
merci beaucoup
agree lorette
18 hrs
merci infiniment!
Something went wrong...
+2
33 mins

but lucratif

Tout dépend du contexte!
Peer comment(s):

agree René VINCHON (X) : eh oui, encore une autre possibilité +:)
9 mins
agree def
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search