Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Sex slave of venture capitalists
Japanese translation:
ベンチャー キャピタリスト(達)の ひも
Added to glossary by
KathyT
Aug 3, 2005 22:29
18 yrs ago
English term
Sex slave of venture capitalists
Non-PRO
English to Japanese
Bus/Financial
Slang
strange? :-)
I want to call myself "sex slave of venture capitalists" ;-)
like a joke :-)
like a joke :-)
Proposed translations
(Japanese)
4 +1 | Benchaa Kyapitarisuto-no Himo | KathyT |
5 +1 | Just a suggestion | Yoshimine |
4 +1 | ベンチャーキャピタリストたちの愛の奴隷 | Kaori Myatt |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
Benchaa Kyapitarisuto-no Himo
ベンチャー キャピタリストの ひも
Where "Benchaa Kyapitarisuto" = "Venture Capitalist"
"-no" -possessive
"Himo" = gigolo, toyboy, etc.
The literal meaning of "himo" is string/cord/tie, etc. which is where the double entendre comes from...
This would probably work much better than "sex slave" if you are planning to say it to a Native Japanese person (was that the idea?)
Won't get you into any of that PC strife, either, hehehe...
HTH ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 40 mins (2005-08-04 23:10:10 GMT)
--------------------------------------------------
In response to Yoshimine-san¥'s note:
¥"Pimp¥" is certainly another meaning of ¥'himo¥'. Yet *surely* you have heard it used as per my description! If not, here¥'s a little webidence:
From Eijiro (admittedly not always the most reliable dictionary source but nevertheless):
gigolo 【名】 愛人、女のひも、体を売る男、男娼◆【同】prostitute
女のひも => gigolo
Also:
http://www.geocities.jp/sio_wings/Diary1.html から
◎今日の単語
・単身赴任 He works away from home.
・Tom boy おてんば
Toy boy ひも
http://www.junktrax.com/gigolo/ から
ジゴロ[gigolo フランス]
女にたよって生活している男。ひも。(新修広辞典…集英社)
女に頼って働かない男。ひも。(カタカナ新語辞典…学研)
女にたかって生活する男。転じて、男妾。ひも。(広辞苑…岩波書店)
アメリカンジョーク#33In a divorce case, the local gigolo was brought to the stand, accused of sleeping with the plaintiff’s wife. 離婚法廷に町の「女たらしのひも」が引き立てられる。 罪状は被害者の妻が寝取られたというもの。 The judge asked, ¥"This man claims ...
www.geocities.jp/darabojp/miami33.html
大辞林 国語辞典 - infoseek マルチ辞書... ALCCで充実の英語留学を。 スペイン語留学 スペイン各地の語学学校を探そう 誰でもできるスペイン語学習, Ads by Google. ジゴロ 1 [(フランス) gigolo] 女にたかって生活する男。ひも・男妾の類。 Click Here! 大辞林凡例. ...
www.infoseek.co.jp/SRedirect?qt=GIGO& type=kokugo&svx=101505
No-sword sans frontieres (old)... だからまあそういう意味で確かに言われたくない言葉なのだ。日本語の「ひも」 のニュアンスがよく分からないけど、それににてるかもしれない。あれって英語の「 gigolo」のほうがいいんじゃないかな。 でも、70s ...
no-sword.sieve.net/sans/?11280829
etc.etc.etc.....
Where "Benchaa Kyapitarisuto" = "Venture Capitalist"
"-no" -possessive
"Himo" = gigolo, toyboy, etc.
The literal meaning of "himo" is string/cord/tie, etc. which is where the double entendre comes from...
This would probably work much better than "sex slave" if you are planning to say it to a Native Japanese person (was that the idea?)
Won't get you into any of that PC strife, either, hehehe...
HTH ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 40 mins (2005-08-04 23:10:10 GMT)
--------------------------------------------------
In response to Yoshimine-san¥'s note:
¥"Pimp¥" is certainly another meaning of ¥'himo¥'. Yet *surely* you have heard it used as per my description! If not, here¥'s a little webidence:
From Eijiro (admittedly not always the most reliable dictionary source but nevertheless):
gigolo 【名】 愛人、女のひも、体を売る男、男娼◆【同】prostitute
女のひも => gigolo
Also:
http://www.geocities.jp/sio_wings/Diary1.html から
◎今日の単語
・単身赴任 He works away from home.
・Tom boy おてんば
Toy boy ひも
http://www.junktrax.com/gigolo/ から
ジゴロ[gigolo フランス]
女にたよって生活している男。ひも。(新修広辞典…集英社)
女に頼って働かない男。ひも。(カタカナ新語辞典…学研)
女にたかって生活する男。転じて、男妾。ひも。(広辞苑…岩波書店)
アメリカンジョーク#33In a divorce case, the local gigolo was brought to the stand, accused of sleeping with the plaintiff’s wife. 離婚法廷に町の「女たらしのひも」が引き立てられる。 罪状は被害者の妻が寝取られたというもの。 The judge asked, ¥"This man claims ...
www.geocities.jp/darabojp/miami33.html
大辞林 国語辞典 - infoseek マルチ辞書... ALCCで充実の英語留学を。 スペイン語留学 スペイン各地の語学学校を探そう 誰でもできるスペイン語学習, Ads by Google. ジゴロ 1 [(フランス) gigolo] 女にたかって生活する男。ひも・男妾の類。 Click Here! 大辞林凡例. ...
www.infoseek.co.jp/SRedirect?qt=GIGO& type=kokugo&svx=101505
No-sword sans frontieres (old)... だからまあそういう意味で確かに言われたくない言葉なのだ。日本語の「ひも」 のニュアンスがよく分からないけど、それににてるかもしれない。あれって英語の「 gigolo」のほうがいいんじゃないかな。 でも、70s ...
no-sword.sieve.net/sans/?11280829
etc.etc.etc.....
Peer comment(s):
agree |
Will Matter
: Good alternate suggestion. Wonder if the person he intends to say it to is Japanese or not? We see it ALL here, don't we? Shinjirarenai na. :0)
11 hrs
|
haha. THanks, willmatter-san ;-)
|
|
neutral |
Yoshimine
: Please see my explanation below.
13 hrs
|
Thanks for your comment, Yoshimine-san. Please see my response ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hey thanks!
Almost thought you and Yoshimine were going to start brawling :-)
"
+1
5 mins
ベンチャーキャピタリストたちの愛の奴隷
Sex Slave is not very common expression...
性の奴隷 might be an alternative...
--------------------------------------------------
Note added at 2005-08-04 07:21:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Conglatulations on vewing Japanese Charactors, Tex.
性の奴隷 Sei no dorei
愛の奴隷 Ai no dorei
愛の奴隷 is more like ¥"love slave¥". 性の奴隷 is sex slave.
Pronounciation is something like...
¥"Bencha Kapitaristo tachi no Sei no Dorei¥"
性の奴隷 might be an alternative...
--------------------------------------------------
Note added at 2005-08-04 07:21:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Conglatulations on vewing Japanese Charactors, Tex.
性の奴隷 Sei no dorei
愛の奴隷 Ai no dorei
愛の奴隷 is more like ¥"love slave¥". 性の奴隷 is sex slave.
Pronounciation is something like...
¥"Bencha Kapitaristo tachi no Sei no Dorei¥"
+1
19 hrs
Just a suggestion
Not for grading.
To KathyT
I like your idea, KathyT. But I don稚 agree with your selection of "himo,
To KathyT
I like your idea, KathyT. But I don稚 agree with your selection of "himo,
Peer comment(s):
neutral |
KathyT
: Hello, Yoshimine-san. This is certainly another way that 'himo' is used. Thanks for pointing that out. However, please refer to my additional comments.//P'haps you're reading too much into it?私もAskerが"(male) sex slave"と指定してくる理由が解りませんが
5 hrs
|
Thanks for note, KathyT. But himo isn't a whore or gigolo. Please read my addition above.
|
|
agree |
proto
: ヒモ means "a freeloader" to most people, so the meaning of the phrase is reversed with "himo." In answerer's defense, "sex slave" cannot be used metaphorically in JPN, so the task is impossible.
5 days
|
Thank you, proto-san. I am simply saying here that I woul;d use 「売春夫」 instead of 「ヒモ」, and it makes much more sense to me as the same reason you mentioned. But it's thier choice, and I respect that.
|
Discussion
���̓z�� How does this compare to sex slave?
OK, here we go....
"Sex slave" is important to be left intact, in some manner, and a male one at that....
I have been having a friendly discussion with somebody who is of a communist persuasion. I seem to have taken the role of the capitalist supporter.
I am trying to make a self-deprecating joke that I should end up being the
"sex slave of venture capitalists" to pay for my sin of being a non-communist! A plain old CAPITALIST would be fine I guess.
*I promise there will be no Japan-Asia consequences!
**I won't be able to pronounce anything unless a latin alphabet version is provided :-(
The suggested answer I see so far (Kaori Myatt) is not displaying properly (random symbols), I will have to change encoding and hope for the best, lol!