Job closed
This job was closed at Apr 29, 2019 16:15 GMT.

Dutch to English Translation, Special Education Evaluation Report, 5 Pages

Envoyé : Apr 19, 2019 17:30 GMT   (GMT: Apr 19, 2019 17:30)

Job type: Traduction/révision/relecture
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: LOW



Langues : néerlandais vers anglais

Description de l'offre :

We have a client with a 5 page pdf report for a student with special educaiton needs. The document is in Dutch and needs to be translated into English. The document has special graphs on pages 2 - 5 that will need to be reformatted, so DTP or formatting experience is a MUST. Translator will need to provide the English translation as a Microsoft Word document.

Poster country: États-Unis

Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures
Champ Objet: Enseignement / pédagogie
Clôture des candidatures : Apr 22, 2019 16:00 GMT
Date butoir de livraison : Apr 26, 2019 13:00 GMT
Exigences complémentaires :
Strong command of English and Dutch preferred. Access to DTP software or high level of formatting experience preferred since graphs will need to be recreated.
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Candidatures reçues : 12 (Job closed)

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search